moral da história é que precisam de uma prensa francesa. | Open Subtitles | المغزى من هذه القصه,انتم في حاجه لاكياس حفظ فرنسيه |
Então, a moral da história é, se você for peidar, vá para fora. | Open Subtitles | إن المغزى من هذه القصّة يا قوم هو، إذا أردتَ أن تُخرج ريحاً، إذهب للخارج. |
A moral da história é esta, Menina, que dragões e unicórnios só nos livros de poesia. | Open Subtitles | المغزى من قصتي الخرافية يا آنستي إننا نعرف التنين ووحيد القرن فقط الكتب فقط والقصائد |
Olha, a moral da história é que tu tens dois pés. | Open Subtitles | اسمع، المغزى من القصّة هو، أنك تملك رجليك |
moral da história: | Open Subtitles | المغزى من القصة أنك إذا كنت تريد الموت لجذب اهتمام رب عملك |
Se está à procura da moral da história, podia simplesmente ter perguntado. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنت تبحث عن المغزى من القصة، بإمكانك أن تسأل ببساطة. |
A moral da história foi, que quando o Rei viu a profecia, tornou-se auto-realizável. | Open Subtitles | إن المغزى من القصة موجود عندما رأى الملك النبوءة و أصبح يعبئ نفسه كليا |
E agora, qual é a moral da "estória"? | Open Subtitles | الآن .. ما هو المغزى من تلك القصة؟ |
A moral da história é: | Open Subtitles | إذن المغزى من القصة ...عدم التحديق في عيون إمرأة مغرية |
qual é a moral da história? | Open Subtitles | و المغزى من هذه القصة هو؟ |
Então, a moral da história é que não há, em Gévaudan, nenhum Monstro? | Open Subtitles | هل تظن أن المغزى من قصتك... أنهلايوجدوحش في" جيفودان" |
Então, a moral da história é que não há, em Gévaudan, nenhum Monstro? | Open Subtitles | هل تظن أن المغزى من قصتك... أنهلايوجدوحش في" جيفودان" |
Qual a moral da história? | Open Subtitles | ماهو المغزى من هذه القصه؟ |
Qual a moral da história? | Open Subtitles | ماهو المغزى من هذه القصه؟ |
Entendem a moral da história? | Open Subtitles | تفهمون المغزى من القصّة؟ |
- A moral da história é... | Open Subtitles | المغزى من القصة هو |