"morar em" - Traduction Portugais en Arabe

    • العيش في
        
    • تعيش في
        
    Não percebo porque alguém quereria viver em New Jersey quando se tem uma hipótese de morar em Manhattan? Open Subtitles لا أفهم, لماذا ترد العيش في نيوجيرزي عندما تكون لديك الفرصة في أن تعيش في مانهاتن؟
    - morar em Paris tem de ser divertido. - Mas voce mora em Paris. Open Subtitles ـ العيش في باريس يجب أن يكون مرحا ـ لكنّك تعيش في باريس
    Ou queres morar em Hudson com o vizinho? Open Subtitles او تريدين العيش في هودسون مع الرجل الجار؟
    Se ela morar em um bolo de gengibre, vou comê-lo todinho. Estou morto de fome! Open Subtitles إذا كانت تعيش في بيت كعكة زنجبيل سآكلها أنا، فأنا أتضور جوعا
    Disseram que podemos morar em qualquer lugar da UE. Open Subtitles هذا يعني أننا يمكننا العيش في أي مكان في أوروبا
    Sabes como é, cansei-me de morar em casa. Open Subtitles لا, تعلم, أعتقد أني اكتفيت من العيش في المنزل
    Quem quer morar em tanto concreto? Open Subtitles من يريد العيش في كل تلك الخرسانات ؟
    Veja, você tem que ter uma religião para morar em Meanwhile City. Open Subtitles يجبانتعتنقدينامااذااردت العيش في "مدينة الغيب"ـ
    Eu sempre me perguntei... por que você era tão determinado em morar em Wisteria Lane. Open Subtitles دائماً كنت أتسائل، لماذا كنت مُصراً على العيش في جادة "ويستيريا".
    Talvez as pessoas não devam morar em motéis. Open Subtitles ليس على الناس العيش في الفنادق.
    Esta gente queria morar em Manhattan, mas acabou nesta ilha de treta a ver a cidade ao longe com uma raiva silenciosa a queimar-lhes o coração. Open Subtitles كل هؤلاء الناس يريدون العيش في "مانهاتن" لكن ينتهي بهم الأمر في هذه الجزيرة الغريبة الحقيرة يشاهدون المدينة عن بعد
    Acredita Hal, não foste feito para morar em casas triplex. Open Subtitles لنْ تطيق العيش في منزل بطابقين
    E desde que cometeu o erro de morar em Jersey, mais uma condenação faz com que ele apanhe 25 anos, por causa da lei dos 3 crimes. Open Subtitles وبما أنه ارتكب خطيئة العيش في مدينة "جيرسي" أدانة واحدة أخرى ستجعله معرض للسجن لـ25 عاماً
    Adoras morar em Paris e não sentes a falta de assassinatos e violência. Open Subtitles (تحبي العيش في (باريس وأنتِ لم تفتقدي القتلة و العنف
    Rapariga de 20 anos, a morar em casa? Open Subtitles فتاة عمرها 20 سنة,تعيش في المنزل كانت لتقوم باختبار
    Quando os primeiros colonizadores aqui chegaram... foram interpelados por uma velha... que dizia morar em uma caverna, perto do lago. Open Subtitles عندما وصل أول مستوطنون إلىهذهالأنحاء.. واجهتهمامرأةعجوز.. والتي قيل أنها كانت تعيش في كهف بجانب البحيرة
    - Nunca casou, pais falecidos, uma irmã a morar em Phoenix. Open Subtitles -لم يتزوج، والداه متوفيان، أخت واحدة تعيش في "فينكس ".
    Como podes morar em Los Angeles e não saber isso? Open Subtitles كيف تعيش في لوس آنجيليس و لا تعرف هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus