Sabe que Michelangelo pintou, no tecto da Capela Sistina, pessoas quando ainda moravam em cavernas, a descobrir o fogo? | Open Subtitles | أتعلم بأنه عندما كان مايكل انجلو يرسم سقف السستين كانوا هؤلاء الناس يعيشون في كهوف يكتشفون النار؟ |
Eles moravam em Jordan Firemen's Quarter | Open Subtitles | كانو يعيشون في الاردن في سكن رجال الاطفاء |
moravam lá 117 homens, mulheres e crianças. | Open Subtitles | مئة وسبعة عشر رجل وأمرأة وطفل يعيشون هناك |
As pessoas que moravam em frente ao número 70 em 2006... | Open Subtitles | الناس الذين عاشوا في التجمع السكني المقابل في عام 2006 |
Os alfinetes azuis indicam onde eles moravam. | Open Subtitles | ـ الدبابيس الزرقاء تشير الى اين عاشوا ـ نعم |
Os meus pais moravam aqui. Quando a minha mãe morreu, eu assumi o controlo. | Open Subtitles | والداي كانا يعيشان هنا و عندما ماتت امي ، اعتنيت به |
Elas moravam em Viena... a capital mundial da música. | Open Subtitles | ~~إنهما تعيشان في فيينا ~~أعظم عاصمة للموسيقى في العالم بالتأكيد سترغبان في معرفته أكثر |
Bem, os nossos antepassados viviam imersos em conflitos, e lutavam onde moravam. | TED | حسناً، عاش أجدادنا في غمرٍ من الصراعات، وحاربوا حيث كانوا يقطنون. |
Sr. Peterson, onde você e a Judith moravam na altura? | Open Subtitles | سيد بيترسون أين كنت وجوديث تعيشون في ذلك الوقت؟ |
Ou não interessam... porque eram pobres... ou moravam em locais desconhecidos? | Open Subtitles | أم أنهم غير مهمين لأنهم فقراء يعيشون في أماكن لم يسمع عنها أحد ؟ |
Onde moravam, talvez, como entrar nas suas casas. | Open Subtitles | أين يعيشون على سبيل المثال كيف يمكن الدخول لمنازلهم |
Geograficamente, as vítimas não moravam perto, mas todas foram mortas no centro, onde o suspeito gosta de agir. | Open Subtitles | من وجهة نظر جغرافية,الضحايا لا يعيشون بقرب بعضهم لكن جميعهم قتلوا بوسط المدينة و هناك يحب الجاني أن يعمل |
Mas estes miúdos moravam nas ruas, certo? | Open Subtitles | ولكن هؤلاء الأطفال كانوا يعيشون في الشوارع، صحيح؟ |
As vítimas anteriores moravam em vilas, num raio de 8km. | Open Subtitles | كل الضحايا في الماضي كانوا يعيشون في مقاطعة صغيرة ضمن محيط خمسة أميال |
moravam duas ruas para baixo. | Open Subtitles | إنهم يعيشون على بعد شارعيين من منزلنا |
Vamos ver todas as famílias da Flórida na fila de adoção em 1990, e ver quantas moravam em Hampton. | Open Subtitles | فلنراجع كل العائلات في ولاية فلوريدا الذين كانوا يسعون للتبني في 1990 و لنرى كم منهم عاشوا في هامبتون |
Acho que todas as casas tem um eco das pessoas que moravam aqui antes. | Open Subtitles | اعتقد كل بيت له صدى للناس الذين عاشوا به من قبل |
Elas moravam a 5 km uma das outras, mas as suas vidas sociais e profissionais não se cruzam. | Open Subtitles | عاشوا على بعد ثلاثة أميال من بعضهما البعض لكن حياتهم الاجتماعية والعملية لا تتداخل |
Podem ter ficado em casa, sobrevivido onde moravam. | Open Subtitles | ربّما مكثوا في بيوتهم بعد بدء الاندلاع، وربّما نجوا حيث عاشوا. |
Penso que ele saberia. moravam juntos. | Open Subtitles | اعتقد أنه كان سيعلم هما يعيشان تحت سقف واحد |
Eles moravam, quer dizer, acho que... que eles namoraram ou assim, tipo, seis anos. | Open Subtitles | لقد كانا يعيشان سوياً، أعني أعتقد أنهم كانوا في علاقة |
- Vocês moravam aqui? - Sim. | Open Subtitles | ـ كنتما تعيشان هنا؟ |
Não moravam juntos? | Open Subtitles | انتما لا تعيشان سوية. ؟ |
Quando os Perry moravam lá, eram os melhores vizinhos. Mas mudaram-se. | Open Subtitles | أجل ، عندما كان آل (باريس) يقطنون في ذلك المنزل كان الأمر رائعاً لكنهم إنتقلوا |
- Vocês moravam juntos? | Open Subtitles | هل تعيشون مع بعض جميعا؟ |