"morram" - Traduction Portugais en Arabe

    • موتوا
        
    • يموت
        
    • يموتون
        
    • يموتوا
        
    • مت
        
    • تموتوا
        
    • سيموتون
        
    • تموتا
        
    • مُت
        
    • ستموتون
        
    • تموتون
        
    • موتا
        
    • ويسقطوا
        
    • فليموتوا
        
    • مُتْ
        
    Morram, mas cumpram o dever. Open Subtitles لابد من إنجازها موتوا لكن نفذوها، لكنه نفذها
    Isso... Morram para o Sr. Jensen. Open Subtitles هيّا، هكذا ‪ هيّا، موتوا من أجل السيد ‪"‬جينسون‪"‬
    Portanto, é melhor que Morram 300 milhões de Russos em vez disso. Open Subtitles إذن فمن الأفضل أن يموت 300 مليون روسي بدلاً من ذلك
    Não é necessário que Morram. Deixem os carros e partam. Open Subtitles لا حاجه أن يموت رجالك إتركوا العربة و إرحلوا.
    Vamos deixar que os outros homens Morram para operar este homem que já não tem salvação? Open Subtitles هل نترك الرجال الآخرين يموتون لنعمل على هذا الرجل الذي لا جدوى من العمل عليه؟
    Meu Deus... permite que estes jovens soldados... Morram em paz e sossego. Open Subtitles يا إلهي ساعد هؤلاء الشباب أن يموتوا بهدوء و في سلام
    Morram com a bravura dos membros da unidade suicida! Open Subtitles مت بشجاعةٍ كعضو في وحدة الانتحار الخاصّة
    Eu sou o responsável pela horta e agora antes que vocês Morram de fome.... Open Subtitles أنا رئيس البستانيين والآن قبل أن تموتوا جوعا
    Vamos, Morram para o Sr. Jensen. Open Subtitles هيّا، موتوا من أجل السيد ‪"‬جينسون‪."‬ حسناً، هيّـا‪.
    Morram para o Sr. Jensen ver. Open Subtitles ‬ هيّا يا بنات‪. ‬ موتوا من أجل السيد "جينسون"، هيّا‪.
    Morram, robôs maus. Morram! Open Subtitles موتوا ايها الروبوتات السيئة ، موتوا
    Morram, suas múmias do caraças! Morram! Open Subtitles موتوا , أيها المومياءات الأوغاد , موتوا
    Então, como é que quer que esses Mosqueteiros Morram? Open Subtitles حسناً, كيف تريدين بالضبط أن يموت هؤلاء الفرسان؟
    As pessoas têm de fazer, para que outras não Morram. Open Subtitles ولدى الموظفين أعمال يقومون بها لكلّا يموت أشخاص آخرون
    Não quero que mais agentes Morram devido às minhas decisões erradas. Open Subtitles لا أريد أن يموت المزيد من العملاء بسبب هفوات حكمي
    Onde, em circunstâncias normais, é possível encontrar irmãos gémeos que Morram no mesmo local e â mesma hora? Open Subtitles أين فى الظروف الطبيعية يمكن لأحد أن يجد إخوة توأم يموتون نفس المكان وفي نفس الوقت ؟
    Libertar uma bomba para que milhares de pessoas Morram. Open Subtitles كنتي ستتركين الآلاف من البشر يموتون وأنتِ مرتاحة البال
    Como é possível que Morram 2,6 milhões de bebés em todo o mundo antes de atingirem um mês de idade? TED كيف يمكن لـ 2.6 مليون طفل أن يموتوا حول العالم قبل أن يبلغ عمرهم الشهر الواحد؟
    "Cowboys" e rainhas. Olhem e Morram de inveja. Open Subtitles الاولاد فوق البنات اقراء و مت .اوه
    Não Morram sozinhas como eu. Formem uma família, agora. Open Subtitles لا تموتوا وحيدات مثلي ، ربّوا لكم عائلة ، وابدأوا بهذا الآن
    E hoje à noite, pessoas vão-se magoar na luta. Talvez Morram. Open Subtitles والليلة الناس سيؤذون بالشجار وربما سيموتون صحيح؟
    É melhor que uma de vocês morra agora... do que ambas Morram devagar. Open Subtitles كلا , من الافضل ان تموت احداكما الآن على ان تموتا كلاكما ببطئ
    Cresçam ou Morram. Open Subtitles هذا هو الأمر. إنضج أو مُت
    Não, não, espero que Morram enquanto tentam salvar o Arthur. Open Subtitles لا, لا, أنا أتوقع أنكم ستموتون محاولين (إنقاذ (آرثر
    Portanto, partam ou Morram. Eu serei pago, de qualquer modo. Open Subtitles لذا إمّا ترحلون أو تموتون وسأتقاضى أجري بكلتا الحالتَين
    Quero que façam guerra e acabem com este merdas. Ou Morram a tentar. Open Subtitles أريدكما أن تحاربا وتُردعا هؤلاء الحثالة، أو موتا وأنتما تحاولان.
    Morram! Open Subtitles يتعثروا ويسقطوا
    Esta gente quer viver como heróis! Pois que Morram como heróis! Open Subtitles مثل هؤلاء الأشخاص يريدون أن يعيشوا كالأبطال، فليموتوا كالأبطال أيضاً
    É uma pena que só as boas Morram novas, não é? Open Subtitles هو شيء مؤسفُ فقط الجيدونُ مُتْ صغيراً، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus