Sabes que é um facto que a maioria das mulheres de advogados morrem de tédio? | Open Subtitles | أتعلمين أنها حقيقة أن معظم زوجات المحاميين يموتون من الملل؟ |
Se vamos falar em números, que tal os milhões de pessoas que morrem de ataque cardíaco. | Open Subtitles | إذا نريد مناقشة الأعداد، ماذا عن ملايين الناس الذين يموتون من النوبات القلبية |
Acalmam-se sempre... e, eventualmente, morrem de velhice. | Open Subtitles | إنهم يهدأون دوماً، وفي النهاية، يموتون من الشيخوخة. |
E que a maioria das pessoas que morrem de gripe vulgar — o que, em anos de gripe vulgar, se situa em cerca de 360 000 pessoas no mundo inteiro, na maioria, de cidadãos idosos — não morrem da gripe mas porque a gripe ataca o sistema imunitário. | TED | و أن معظم من يموتون بسبب الإنفلوانزا العادية ، وهم في المعتاد حوالي 360 ألف شخص على مستوى العالم، معظمهم من كبار السن. وهم لم يموتوا من الإنفلوانزا بل من إضعاف الإنفوانزا لجهاز مناعتهم. |
As pessoas morrem de senso comum, Dorian, um momento perdido de cada vez. | Open Subtitles | الناس يموتون بسبب المعقول "دوريان" لحظة ضائعة في كل مرة |
- Não. Jovens de 28 anos não morrem de AVC, aconteceu outra coisa. | Open Subtitles | لا، رجل عمره 28 عامًا لا يموت بسبب سكتة دماغية |
Isso foi antes de eu preocupar-me em ser um dos 600 mil americanos que morrem de enfarte todos os dias. | Open Subtitles | نعم، كان ذلك قبل أن يصيبني القلق من أن أصبح واحد من الـ 600ألف أمريكي الذين يموتون من أمراض القلب كل عام |
A quantidade de pessoas que morrem de doenças cardiovasculares é o equivalente a quatro aviões a jacto jumbo a despenharem-se por hora todos os dias, todos os anos. | Open Subtitles | مقدار الناس الذين يموتون من أمراض القلب والشرايين مساوٍ لـ 4 طائرات ضخمة تتحطّم كل ساعة، كل يوم، كل سنة. |
Sim, morrem de vergonha. | Open Subtitles | أجل، يموتون من الخزي |
morrem de vergonha. | Open Subtitles | يموتون من الخزي |
todos eles morrem de dor. | Open Subtitles | فهم جميعا يموتون من الألم. |
As crianças morrem de medo. | Open Subtitles | يكاد الأطفال يموتون من الذعر, (ألآن)... |
Todos os anos muitas pessoas morrem de frio. | Open Subtitles | في كل عام أناس يموتون بسبب البرد القارس |
Diz-se que há milhares de milhões sem água potável... e milhares morrem de SIDA, mas seria melhor... se pudesse ver as crianças a beber água suja... ou ver uma criança... | Open Subtitles | انها تقول بان هناك بلايين من الافراد لا يملكون الماء النقي وان هناك الالاف يموتون بسبب الايدز و لكنك تعلم بان الامر سيتحسن .... |
Só os bebés morrem de difteria. A Rose tinha constipação nos pulmões. | Open Subtitles | الأطفال فقط يموتون بسبب داء الخانوق (روز) ماتت و هناك شئ بارد في صدرها |
Hoje ainda, mais de um milhão de pessoas morrem de malária, todos os anos, na maioria crianças com menos de cinco anos, em que 90% ocorrem na África subsaariana. | TED | وإلى يومنا هذا، أكثر من مليون شخص يموت بسبب الملاريا كل سنة، معظمهم من الأطفال دون سن الخامسة، مع حدوث 90 في المائة من ذلك في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |