| E ter de morrer para acalmar as sombras gementes dos que partiram. | Open Subtitles | ولا بد أن يموت لكي ترضى الأرواح الغائبة التي تئن |
| Porque é que alguém tem de morrer para eu receber abraços de estranhos? | Open Subtitles | لماذا يتوجّب على أحد أن يموت لكي تحضى بحضنات ؟ |
| Mas a Nina teria que morrer para eu receber... | Open Subtitles | ولكن نينا يجب أن يموت من أجل الحصول على ذلك. |
| Teve de morrer para proteger segredos corporativos. | Open Subtitles | كان عليه أن يموت من أجل حماية أسرار الشركة. |
| Quantas centenas têm de morrer para que César seja grande? | Open Subtitles | ماهي الآلاف التي يجب أن تموت لكي يصبح القيصر عظيم ربما |
| Quantas centenas têm de morrer para que César seja grande? | Open Subtitles | ما الآلاف التي يجب أن تموت لكي يصبح القيصر عظيماً |
| Nos dias hoje praticamente é preciso morrer para se conseguir ser ouvido. | Open Subtitles | يجب أن تموت من أجل أن تبدي وجهة نظرك |
| Quantos mais precisam de morrer para que nós usemos o exército? | Open Subtitles | كم شخص يجب أن يموت حتى يدخل الجيش في الموضوع؟ |
| Quantos mais vão ter de morrer para que possas viver? | Open Subtitles | كم سوف عليهم ان يموتوا لكي تعيشي انتِ ؟ |
| Ele engoliu o dinheiro mesmo antes de morrer para provar que estava lá. | Open Subtitles | لقد إبتلع المال قبل أن يموت لكي يتبث أنه كان هناك. |
| Excepto deixar o seu amigo morrer para não chamar a atenção. | Open Subtitles | بإستثناء ترك صديقك يموت لكي لا تلف الانتباه عليك |
| Se este mundo tem que morrer para que o meu sobreviva, assim seja. | Open Subtitles | إن كان على هذا العالم ان يموت لكي يعيش عالمي, فليحدث هذا |
| E a deixar pessoas famintas e a morrer para trás, para mantermos o nosso estilo de vida? | Open Subtitles | لا تدع الآخرين تجويع و يموت من أجل أسلوب حياتنا ؟ |
| Os animais devem morrer para que possamos alimentar-nos e viver e nós morremos para alimentar as plantas, que em troca alimenta a terra, que em troca alimenta os animais. | Open Subtitles | يجب أن الحيوانات تموت من أجل بالنسبة لنا لتغذية والعيش، ونحن يجب أن يموت من أجل لتغذية النباتات، و والتي بدورها تغذي الأرض، |
| Algumas das companhias precisam morrer... para que outras se fortaleçam. | Open Subtitles | الشركات الضعيفة ينبغي عليها أن تموت لكي يتثني للشركات القوية بأن تصبح أقوي. |
| - A tua mulher teve que morrer para se afastar de ti. | Open Subtitles | ـ أضطرت زوجتك أن تموت لكي تبتعد عنك ـ كلا |
| Não te vou deixar morrer para me salvares. | Open Subtitles | أنا لن أدعك تموت من أجل إنقاذي |
| Alguém deve morrer para que os outros possam viver melhor. | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يموت حتى نعطي قيمة أكبر لحياتنا |
| Talvez as quatros mãos tenham de morrer para que isso aconteça. | Open Subtitles | لربما على أصحاب الأربعة أيادي أن يموتوا لكي تتفعل |