"morrer quando" - Traduction Portugais en Arabe

    • الموت عندما
        
    • تموت عندما
        
    • يموت بينما
        
    • سيموت عندما
        
    • تموت حتى
        
    Não vale a pena morrer quando vais perder na mesma, não quando tens uma escolha. Open Subtitles لافائدة من الموت عندما سنكون خاسرين بكل الأحوال ليس عندما يكون لدينا الإختيار
    O padre que me criou, bebeu até morrer, quando eu tinha 16. Open Subtitles ابي الروحي اخذ يشرب المسكر حتي الموت عندما كنت بالـ16
    Devia ter-te deixado morrer quando tive a oportunidade. Open Subtitles كان عليّ أن أدعك تموت عندما سنحت لي الفرصة
    Ela vai morrer quando vir o quão limpo aqui é. Open Subtitles إنها سوف تموت عندما ترى كم هي واضحة هذه البحيرة.
    Mas eu não consigo olhar nos olhos do meu filho e dizer-lhe que deixei o pai dele morrer quando podia ter tentado salvá-lo, o pai que ele nunca conheceu. Open Subtitles لا يمكنني النظر بعين ابني وأخبره أنّي تركت والده يموت بينما كان بوسعي محاولة إنقاذه
    Ela disse-me que o papá iria morrer quando eu tivesse 5 anos. Open Subtitles لقد أخبرتني بأن أبي سيموت عندما أصبح في الخامسة من عمري
    Só podes morrer quando eu disser. Open Subtitles لن تموت حتى اقول لك
    Ia bebendo até morrer, quando a minha mulher me deixou. Open Subtitles شربت تقريباً حتى الموت عندما زوجتي تركتني
    Até pensei "o Hamid está a morrer, quando chegar lá ele pode nem me reconhecer." Open Subtitles حتى ظننت، مهلا، حامد الموت. عندما نصل الى هناك، وقال انه قد لا حتى أعلم أنه هو لي.
    Estás mesmo disposto a morrer quando podes viver? Open Subtitles هل تنوي حقاً الموت عندما يكون هناك وسيلة للعيش؟
    A sua mãe bebeu até morrer quando ele tinha 2. Open Subtitles امه شربت حتى الموت عندما كان عمره سنتان
    Ela estava a morrer quando a encontrei. Open Subtitles لقد كانت على شفى الموت عندما وجدتها
    Carson estava quase a morrer quando o colocamos lá. Open Subtitles لقد كان (كارسون) قريب من الموت عندما وضعناه فى تلك الحجرة.
    Digo-vos uma coisa, não é difícil morrer quando sabemos que vivemos. Open Subtitles " . سأخبركم يشيء." "ليس من الصعب أن تموت عندما تعرف أنّك عشت،"
    O Max Morris viu a família morrer quando era criança. Open Subtitles و(ماكس موريس) شاهد عائلته تموت عندما كان مُجرد طفل.
    Vai morrer quando me ver. Open Subtitles سوف تموت عندما ستراني
    Não vou deixá-lo morrer quando sei que há uma maneira. Open Subtitles لن أتركه يموت بينما أعرف وسيلة لإنقاذه
    Penso que o livro vai evoluir. Tal como as pessoas disseram que a pintura ia morrer, quando a fotografia e a gravura passaram a ser materiais comuns. Mas o que aconteceu foi que a pintura pôde abandonar a sua tarefa diária. TED أعتقد أن الكتاب سيتطور، وكما قال الناس من قبل أن الرسم سيموت عندما أصبح التصوير والطباعة من الأمور اليومية، ولكن الواقع أن ذلك جعل الرسم يخرج من رتابته.
    Só podes morrer quando eu disser. Open Subtitles لن تموت حتى اخبرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus