"morreram quando" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماتوا عندما
        
    • توفيا عندما
        
    • ماتوا وأنا
        
    Compreendo. Os meus pais morreram quando eu era novo. Open Subtitles أنا أتفهّم ، والديّ ماتوا عندما كنتُ صغير.
    Os meus pais morreram quando eu tinha dez anos. Queres falar sobre isso? Open Subtitles ابوايا ماتوا عندما كنت فى العاشرة اتريد ان تتحدث عن ذلك؟
    Sim. Na verdade, os meus pais morreram quando eu era bebé, num acidente. Open Subtitles نعم، في الحقيقة، أبواي ماتوا عندما كنت طفلة رضيعة في حادث
    Os meus avós morreram quando eu era muito pequeno, e a minha mãe, quando eu estava fora do país. Open Subtitles جداي توفيا عندما كنت صغيرا و أمي توفيت عندما كنت خارج الوطن
    Parece que sim. Os pais dela morreram quando ela andava no secundário. Open Subtitles يبدو أن والديها قد توفيا عندما كانت في الثانويه
    morreram quando eu tinha 3 anos. Open Subtitles ماتوا وأنا في الثالثة
    Nada. E ela também não poderia. morreram quando ela era pequena. Open Subtitles لا شيء وهي أيضاً لا يُمكنها ذلك ، لقد ماتوا عندما كانت صغيرة
    Os meus pais também morreram quando eu era pequena. Open Subtitles كلا والدي ماتوا عندما كنت صغيرة ايضا
    Eles morreram quando nós eramos pequenos! Open Subtitles لقد ماتوا عندما ولدنا
    Os meus pais morreram quando eu era criança. Open Subtitles أبويّ ماتوا عندما كنت صغيراً
    Eles morreram quando ela tinha 3 anos. Open Subtitles ماتوا عندما كان عمرها 3سنوات
    Eles morreram quando eu era muito jovem. Open Subtitles ماتوا عندما كنت صغيرة جدا.
    morreram quando um louco lhes cortou as gargantas. Open Subtitles ماتوا عندما رجل مجنون ذبحهم.
    morreram quando era pequeno. Open Subtitles ماتوا عندما كنت صغير.
    - Eles morreram quando ela era uma bebé. Open Subtitles - الابويين... - ماتوا عندما كانت صغيرة
    Tu disseste que os teus pais morreram quando tu eras criança. Open Subtitles دعينا نتحدث قليلاً عن عائلتك ...ذكرت بأن أن أبواك توفيا عندما كنت صغيرة
    Não. morreram quando a Jane andava no 2º ciclo. Open Subtitles لا , توفيا عندما كانت (جاين) في المتوسطة
    Aqui diz que os seus pais morreram quando tinha 4 anos. Open Subtitles الآن... مذكورٌ هنا أن .. والديكِ توفيا عندما كنتِ في سنّ الرابعة.
    Os pais dele morreram quando era criança. Open Subtitles ابواه توفيا عندما كان صغير
    morreram quando era pequena. Open Subtitles لقد ماتوا وأنا صغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus