"morreriam" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيموتون
        
    • يموتون
        
    • يموتوا
        
    • حتفهم
        
    Hoje em dia quantos homens acha que morreriam pela estátua, padre? Open Subtitles كم من الرجال تعتقد بأنهم سيموتون من أجل الضريح, أيها الأب؟
    morreriam milhões de pessoas e a Costa Ocidental... Open Subtitles الكثير من الناس الأبرياء سيموتون الساحل الغربي كنا نعرف ربما
    Nem porque estes homens foram forçados, ou sentiram que tinham de passar pelo portal, sabendo que morreriam. Open Subtitles أَو لِماذا أولئك الرجالِ عبورا خلال البوابة... أو أجبروا على العبور رغم علمهم أنهم سيموتون
    Ele sabia do rapaz de Fresno e disse que morreriam 5 mil milhões de pessoas. Open Subtitles لقد كان يعلم بأمر الصبي في فيرسنو ومن ثم قال لي عن الخمسة ملايين شخص سوف يموتون
    Se não conquistassem a Inglaterra, morreriam a tentar. Open Subtitles إما أن يفوزوا في الحرب أو على الأقل يموتون وهم يحاولون
    Nasceram escravas, mas não morreriam escravas. TED لقد ولدوا عبيدًا، لكنهم لم يموتوا كذلك.
    Os que morreram, morreriam de qualquer forma. Open Subtitles من لقوا حتفهم كانوا سيموتون على أيّ حال..
    Morreram pela ordem que morreriam se estivessem no avião. Open Subtitles كانوا سيموتون بكل الأحوال حتى لو لم يكونوا على متن تلك الطائرة
    Os miúdos do voo 180 morreram pela ordem que morreriam se tivessem ficado no avião. Open Subtitles حسناً هؤلاء الأولاد الذين لم يسافروا على متن الرحلة 180 و قد ماتوا في حوادث و كانوا سيموتون إذا بقوا على متن الطائرة
    Diz que se um homem casar-se com a esposa do irmão morreriam sem filhos. Open Subtitles يقول لو تزوج رجل زوجه اخيه سيموتون بلا اطفال
    Tem alguma ideia de quantas pessoas morreriam se uma explosão de tal magnitude ocorresse na cidade, enquanto planeávamos uma evacuação? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن عدد الأشخاص الذين سيموتون إذا إنفجرت قنبلة بهذا الحجم في المدينة.
    Eu sei. Se eles te vissem com esse traje, morreriam. Open Subtitles أنا أعلم، إذا رأوك بهذه الملابس، سيموتون
    E claro, se eles não tomassem meia aspirina, morreriam. Open Subtitles بالتأكيد إلم يتناولوا حبوب الأسبرين للأطفال سيموتون
    Um chuva de fogo destruiria a Terra e todos os homens, mulheres e crianças morreriam. Open Subtitles النيران ستدمر الارض، الرجال والنساء والأطفال سيموتون.
    A última vez que alguém contou, 53 milhões de pessoas morreriam o ano todo, Open Subtitles أخرمرةقامأيأحدبإحصاء 53مليونشخص كانوا يموتون في كل عام
    Tenho a certeza que morreriam de tédio com a tua conversa. Open Subtitles انا متأكد بانك سوف تجعلهم يموتون من الملل مع حديثك المنمق.
    O verdadeiro tesouro na vida... são pessoas que te amam, que morreriam por ti. Open Subtitles اتلكنز الحقيقي في الحياة انهم الناس الذين يحبونك و الذين يموتون من اجلك
    Acredita, algumas pessoas morreriam por ele. Open Subtitles ثقي بي , الناس يموتون من أجلها
    Contudo, no dia em que morreu... milhares e milhares morreriam de bom grado em seu lugar. Open Subtitles ومع ذلك فيوم قُتل الآلاف و الآلاف كانوا يودون أن يموتوا بدلا منه
    Masconduzidospelafomeesob ataque das tropas Mexicanas e Americanas atéelesviramque ou se rendiam ou morreriam. Open Subtitles لكن قاد بالمجاعة وتحت هجوم القوّات المكسيكية والأمريكية حتى أدركوا بأنهم يجب أن يساوموا أو يموتوا
    Se o mundo fosse feito todo de ouro, creio que os homens morreriam todos por um punhado de areia. Open Subtitles لو خُلقت الأرض من ذهب أعتقد أن الرجال قد يلقوا حتفهم منأجلحفنةمنالتراب!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus