Hoje em dia quantos homens acha que morreriam pela estátua, padre? | Open Subtitles | كم من الرجال تعتقد بأنهم سيموتون من أجل الضريح, أيها الأب؟ |
morreriam milhões de pessoas e a Costa Ocidental... | Open Subtitles | الكثير من الناس الأبرياء سيموتون الساحل الغربي كنا نعرف ربما |
Nem porque estes homens foram forçados, ou sentiram que tinham de passar pelo portal, sabendo que morreriam. | Open Subtitles | أَو لِماذا أولئك الرجالِ عبورا خلال البوابة... أو أجبروا على العبور رغم علمهم أنهم سيموتون |
Ele sabia do rapaz de Fresno e disse que morreriam 5 mil milhões de pessoas. | Open Subtitles | لقد كان يعلم بأمر الصبي في فيرسنو ومن ثم قال لي عن الخمسة ملايين شخص سوف يموتون |
Se não conquistassem a Inglaterra, morreriam a tentar. | Open Subtitles | إما أن يفوزوا في الحرب أو على الأقل يموتون وهم يحاولون |
Nasceram escravas, mas não morreriam escravas. | TED | لقد ولدوا عبيدًا، لكنهم لم يموتوا كذلك. |
Os que morreram, morreriam de qualquer forma. | Open Subtitles | من لقوا حتفهم كانوا سيموتون على أيّ حال.. |
Morreram pela ordem que morreriam se estivessem no avião. | Open Subtitles | كانوا سيموتون بكل الأحوال حتى لو لم يكونوا على متن تلك الطائرة |
Os miúdos do voo 180 morreram pela ordem que morreriam se tivessem ficado no avião. | Open Subtitles | حسناً هؤلاء الأولاد الذين لم يسافروا على متن الرحلة 180 و قد ماتوا في حوادث و كانوا سيموتون إذا بقوا على متن الطائرة |
Diz que se um homem casar-se com a esposa do irmão morreriam sem filhos. | Open Subtitles | يقول لو تزوج رجل زوجه اخيه سيموتون بلا اطفال |
Tem alguma ideia de quantas pessoas morreriam se uma explosão de tal magnitude ocorresse na cidade, enquanto planeávamos uma evacuação? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة عن عدد الأشخاص الذين سيموتون إذا إنفجرت قنبلة بهذا الحجم في المدينة. |
Eu sei. Se eles te vissem com esse traje, morreriam. | Open Subtitles | أنا أعلم، إذا رأوك بهذه الملابس، سيموتون |
E claro, se eles não tomassem meia aspirina, morreriam. | Open Subtitles | بالتأكيد إلم يتناولوا حبوب الأسبرين للأطفال سيموتون |
Um chuva de fogo destruiria a Terra e todos os homens, mulheres e crianças morreriam. | Open Subtitles | النيران ستدمر الارض، الرجال والنساء والأطفال سيموتون. |
A última vez que alguém contou, 53 milhões de pessoas morreriam o ano todo, | Open Subtitles | أخرمرةقامأيأحدبإحصاء 53مليونشخص كانوا يموتون في كل عام |
Tenho a certeza que morreriam de tédio com a tua conversa. | Open Subtitles | انا متأكد بانك سوف تجعلهم يموتون من الملل مع حديثك المنمق. |
O verdadeiro tesouro na vida... são pessoas que te amam, que morreriam por ti. | Open Subtitles | اتلكنز الحقيقي في الحياة انهم الناس الذين يحبونك و الذين يموتون من اجلك |
Acredita, algumas pessoas morreriam por ele. | Open Subtitles | ثقي بي , الناس يموتون من أجلها |
Contudo, no dia em que morreu... milhares e milhares morreriam de bom grado em seu lugar. | Open Subtitles | ومع ذلك فيوم قُتل الآلاف و الآلاف كانوا يودون أن يموتوا بدلا منه |
Masconduzidospelafomeesob ataque das tropas Mexicanas e Americanas atéelesviramque ou se rendiam ou morreriam. | Open Subtitles | لكن قاد بالمجاعة وتحت هجوم القوّات المكسيكية والأمريكية حتى أدركوا بأنهم يجب أن يساوموا أو يموتوا |
Se o mundo fosse feito todo de ouro, creio que os homens morreriam todos por um punhado de areia. | Open Subtitles | لو خُلقت الأرض من ذهب أعتقد أن الرجال قد يلقوا حتفهم منأجلحفنةمنالتراب! |