"mortem" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوفاة
        
    • مورتيم
        
    Sim, mas este ferimento na cervical não foi causado post mortem. Open Subtitles أجلّ,لكن,هذا الضرر الذي لحق بالفقرات العُنقية لم يكن بعد الوفاة
    Eu consegui confirmar que estas nódoas foram feitas post mortem causadas provavelmente pelas rochas e cascalho durante a descida do rio Open Subtitles كان قد أكدت أن هذه الكدمات بعد الوفاة ناجمة رُبما من إرتطام الضحية بالصخور والطمى خلال رحلته بقاع النهر
    Sem sinais post mortem, a indicar que ela ainda se encontrava viva. Open Subtitles لا رابطة بعد الوفاة يدل على كونها مازلت على قيد الحياة
    A contracção facial post mortem não é algo inédito. Open Subtitles حسناً، تقلّصات لعضلات الوجه بعد الوفاة ليست جديدة.
    Muitas lesões "post mortem", o que inclui a mão decepada. Open Subtitles الكثير من الاصابات بعد الوفاة بالأضافة إلى اليد المقطوعة
    - Como suspeitava, o Marine foi desmembrado post mortem. Open Subtitles أي شـيء آخر داك : كما أعتقد ان الجثة قطعت بعد الوفاة
    Certo, então podemos marcar as nódoas post mortem com uma cor distinta e as perimortem com outra. Open Subtitles ثم حددنا الكدمات التي تلت الوفاة بلون والكدمات التي كانت قُبيل الوفاة بلون آخر
    Consegues destacar as nódoas peri mortem? Open Subtitles أيمكنك تسليط الضوء على كدمات ماقبل الوفاة
    Sim e as fibras encontradas na ferida sugerem que foi despido post mortem. Open Subtitles أجل، والألياف الموجودة بالجرح تشير إلى أنه تمّ إنتزاع الملابس بعد الوفاة
    Espero que entre estas fracturas ante mortem exista alguma mais recente que possa sugerir a causa da morte. Open Subtitles أنه بين هذه الكسور الحادثة بعد الوفاة يمكن أن تكون هناك أضرار للعظام أكثر مما قد يعطينا نظرة على سبب الوفاة
    Os Detectives não divulgaram a identidade da vítima, mas confirmaram que hoje vão ser feitos exames post mortem. Open Subtitles المُحققين لـم يُعلنوا بعد عن هويـة الضحية، لكننا تأكدنـا أن فحص مـا بعد الوفاة سيحدث اليوم لاحقاً.
    - Ou podes ficar para um post mortem. Open Subtitles نعم، يمكنك ذلك أو يمكنك البقاء لمرحلة ما بعد الوفاة
    Baixem-na devagar para evitarmos traumas post mortem nos restos mortais. Open Subtitles والآن أنزله بلطف حتى نتفادى أيّ إصابات بعد الوفاة للبقايا.
    Algumas lesões, o que inclui o punho, não foram "post mortem". Open Subtitles بعض أثار الضربات ,وثنية الكم لم تكن بعد الوفاة
    Estive a analisar as lesões post mortem quando reparei nestas fracturas de Colles nas extremidades distais do rádio. Open Subtitles لقد كنتُ أتفحص الكسور عند وقت الوفاة و وجدتُ هذه كسور (كوليس) عند النهاية البعيدة للكعبرة
    Até agora, todos os traumas parecem ser post mortem. Open Subtitles يبدو أنّ كلّ الرضات حدثت بعد الوفاة.
    A hemorragia petequial na mucosa dos lábios e no interior da boca, o forte odor a lixívia, e a presença de marcas de ligadura post mortem sugerem que Open Subtitles نزيف نمشي في الغشاء المخاطي للشفاه وفي مقدمة الفم، ورائحة قوية لمادة المبيض، وآثار تضميد ما بعد الوفاة كل الإقتراحات تقول أن
    A restituição "post mortem" destas dívidas deve ser feita ao cônsul máximo, ou seja, a Caio Júlio César. Open Subtitles أمور ما بعد الوفاة من هذا النوع يتم تسليمها شرعياً إلى القنصل المسئول (و هذا يعني (جايس يوليوس قيصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus