"morto num" - Traduction Portugais en Arabe

    • قتل في
        
    • ميتاً في
        
    • ميت في
        
    • ميتا في
        
    • مات في
        
    • مصرعه
        
    Um dos membros da equipa vermelha foi morto num assalto, outro está internado numa casa de repouso. Open Subtitles عضو واحد من الفريق الأحمر قتل في سطو واحد منهم في مؤسسة للرعاية طويلة الأجل
    O oficial da força aérea morto num acidente de carro Open Subtitles ضابط القوات الجويةَ قتل في تحطّمِ تلك السيارةِ.
    Se ele estava limpo, como acabou morto num beco? Open Subtitles لو أنّ هذا الرجل أصبح مُستقياً، فكيف انتهى به المطاف ميتاً في زقاق؟
    ... encontrado morto num pesqueiro próximo à sua cabine, vítima de um espancamento violento. Open Subtitles وجد ميتاً في قارب صيد صغير قرب كوخه الصيفي الضحية تعرض لضرب وحشي
    Há um morto num elevador de vidro com milhões de impressões digitais e uma bala de calibre .22. Open Subtitles لدي رجل ميت في مصعد زجاجي لدي عدد كبير جدا من البصمات و رصاصة عيار 22
    Porque alguém foi encontrado morto num wc de uma estação em Viena. Open Subtitles لأن شخص ما وجد ميتا في دورة المياه في محطة فينا.
    O meu marido voltou e está em segurança. O meu marido está morto num hospital. Open Subtitles لقد عاد زوجي عاد أمناً مع إنه كان يقال إنه مات في أحد المستشفيات
    morto num acidente em 2007. Tinha clínica perto do Triangle. Open Subtitles قتل في حادث عام 2007 لديه عيادة بالقرب من المثلث
    Foi o dia em que o seu namorado, Chuck Vance, um detetive condecorado da Polícia de Fairview, foi morto num acidente de atropelamento e fuga. Open Subtitles ذلك اليوم الذي حبيبك تشاك فانس محقق بأوسمة في فيرفيو قتل في حادث صدم و هرب أليس كذلك؟
    Ouvi no noticiário que o Hank foi morto num acidente. Open Subtitles سمعت عبر الأخبار أن "هانك" قتل في حادث تحطم
    Um dos meus brilhantes jovens funcionários foi morto num acidente de trânsito e abandonado no local. Open Subtitles أحد موظفيي الشباب اللامعين قتل في حادث سيارة
    A mulher dele disse-me que foi morto num bunker. Open Subtitles اخبرتني زوجته بانه قد قتل في ملجأ يوم القيامة
    Oficialmente, um homem de 25 anos foi encontrado morto num carro parado. Open Subtitles ‏‏الرواية الرسمية تقول إنه وُجد ذكر بعمر 25 ‏ميتاً في سيارة متوقفة. ‏
    Não era até ser encontrado morto num voo da África Ocidental, do Burkina Faso. Open Subtitles حتى تم العثور عليه ميتاً في رحلة من غرب إفريقيا من (بوركينا فاسو).
    Aparentemente acharam um Grimm morto num beco. Open Subtitles على مايبدو أن أحد الـ (غريم) وجد ميتاً في زقاق خلفي
    Quando finalmente achamos alguém que o liga ao Bracken, o tipo acaba morto num beco? Open Subtitles و عندما نجد في الأخير شخصاً يربطه بـ(براكن)، ينتهي المطاف بالرجل ميتاً في زقاق؟
    Achas que o meu pai se importa... se estou morto num desastre de automóvel ou na cadeia ou assim? Open Subtitles هل تعتقد ان رجلي الكبير يهتم؟ ان كنت ميت في حطام سيارة او سكران او في السجن او شئ ما؟
    Um empregado morto num fato de cigarro não é propriamente bom para a empresa. Open Subtitles محققة , موظف ميت في بدلة سجائر ليس بالضبط إستثمار لطيف
    Temos um tenente da marinha morto num fornecedor de internet. Open Subtitles لدينا ملازم بحري ميت في مركز تزويد الإنترنت
    Parece que o Gustavo verdadeiro apareceu morto num bar. Open Subtitles يبدو أن غوستافو الحقيقي قد وُجِدَ ميتا في حانة
    O tipo no seu vídeo de segurança, encontramo-lo morto num lago. Open Subtitles الرجل الذي في فيديو المراقبة وجدناه ميتا في بحيرة
    "Arvin Sloane morto num acidente de barco ao largo da costa de Santa Lúcia", trágica com uma pincelada de um extravagante estilo de vida. Open Subtitles أرفين سلون) مات في حادثة قارب) "خارج ساحل "سانت لوسيا مأساوي ، مع عيب صغير بالإفراط في أسلوب حياته
    Não. Eu vou afirmar que ele foi morto num confronto. Open Subtitles كلا وسأقول انه لقى مصرعه بالخطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus