"mosquiteiros" - Traduction Portugais en Arabe

    • الناموسيات
        
    • البعوض
        
    Darão os mosquiteiros para maximizar a proteção, ou fazem as pessoas pagar de forma a que, realmente, os valorizem? TED تمنح هذه الناموسيات مجانا لزيادة انتشارها؟ أم تجعل الناس يدفعون مبلغا لأجل أن ترغمهم على الإحساس بأهميتها؟
    E a terceira é: Os mosquiteiros gratuitos desencorajam futuras compras? TED والثالث هو: هل تقلل الناموسيات المجانية من الشراء المستقبلي؟
    Aliás, sabemos através de estudos que só 20% dos mosquiteiros que foram distribuídos inicialmente foram usados. TED وبالفعل، تشير الدراسات إلى استعمال 20 في المائة فقط من الناموسيات الموزعة في بداية الحملة
    São esses mesmos inseticidas — da classe piretroide — que são usados nos mosquiteiros. TED وهذه هي نفس المبيدات الحشرية من فئة البيريثرويد، التي يتم وضعها في هذه الناموسيات.
    Se metade da comunidade utilizar mosquiteiros, a outra metade também beneficia devido à diminuição do contágio da doença. TED إذا ما أستخدم نصف المجتمع الناموسية للنوم، سيستفيد النصف الآخر لأن البعوض سيلسع مصابين أقل وسيقل انتشار العدوى.
    Sabemos que esses mosquiteiros nos protegem das picadelas mas matam muito poucos mosquitos, contrariamente ao que deviam. TED نعرف الآن أن هذه الناموسيات تقوم بحمايتنا من اللدغات ولكنها ليست فعالة في قتل الناموس كما ينبغي.
    novas formas de arranjar novas opções que possamos usar, juntamente com os mosquiteiros, para chegarmos a zero. TED طرق جديدة لمحاولة الحصول على خيارات جديدة يمكننا استخدامها مع أشياء مثل الناموسيات حتى نقضي تمامًا على المرض.
    Mas nada melhor do que DDT deitado nas casas para eliminar a malária, para além dos mosquiteiros impregnados com DDT. TED لكن رشه على المنازل، هو أفضل طريقة للقضاء على الملاريا، بالإضافة إلى أن حشرات الدي دي تي تخصب الناموسيات.
    A segunda é: Se eu der os mosquiteiros gratuitamente, as pessoas vão usá-los? TED والثاني هو: إذا منحت الناموسيات مجانا، هل سيستخدمها الناس؟
    A terceira é importante porque se pensarmos que as pessoas se habituam às ofertas, a distribuição dos mosquiteiros gratuitos pode destruir os mercados. TED السؤال الثالث مهم لأننا إذا أعتقدنا أن الناس سيعتادون على التوزيع المجاني، فهذا قد يدمر أسواق بيع الناموسيات.
    As pessoas não se habituam à oferta, habituam-se aos mosquiteiros. TED إذن لم يتعود الناس على الصدقات، هم تعودوا على الناموسيات.
    Eu dei-vos três respostas simples a três perguntas: Dar lentilhas para vacinar as pessoas, fornecer mosquiteiros gratuitos, desparasitar as crianças. TED أعطيتكم ثلاثة أجوبة بسيطة لثلاثة اسئلة. اعط العدس لتلقح الأشخاص، امنح الناموسيات مجانا، وعالج الأطفال من الديدان.
    Nem sempre chegam a toda a gente. Os mosquiteiros têm efeito na epidemia, mas nunca vamos extingui-la com eles. TED و الناموسيات لها تأثير على إنتشار الوباء, و لكنك لن تجعله أبدا يختفي بإستخدام الناموسية.
    Pelas nossas melhores estimativas atuais, podemos salvar uma vida com a distribuição de mosquiteiros tratados com inseticida de longa duração pelo custo de apenas de alguns milhares de dólares. TED وتبعاً لأفضل تقديراتنا الحاليّة، فإنه بإمكاننا أن ننقذ حياة شخص بتوزيع الناموسيات طويلة الأمد والمضادة للحشرات بكلفة لا تتجاوز بضعة آلاف من الدولارات.
    E quando se usa sprays de interior com DDT e esses mosquiteiros podemos reduzir as mortes em mais de 50 por cento. TED وعندما ترش الـ DDT داخل البيت بالإضافة إلى الناموسيات فستتمكن من خفض نسبة الوفيات بنسبة تتجاوز الـ 50%
    Reparem no facto de que, de momento, a nossa melhor prática contra a malária são os mosquiteiros, tratados com inseticidas. TED نظرًا إلى حقيقة أن في الوقت الراهن أفضل علاجاتنا ضد الملاريا هي الناموسيات... الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية.
    "Se os mosquiteiros forem entregues de graça, "as pessoas não vão valorizá-los. TED "إذا منحت الناموسيات مجانا، لن يقوم الناس بتقدير أهميتها
    A longo prazo, um ano mais tarde, as pessoas que obtiveram mosquiteiros gratuitos beneficiaram da possibilidade de comprar um mosquiteiro por 2 dólares. TED على المدى البعيد، الأشخاص الذين حصلوا على الناموسيات المجانية، بعد سنة، تم منحهم الخيار أن يشتروا الناموسية مقابل دولارين.
    Talvez pudessem comprar mosquiteiros, TED او ان يشتروا شبكات وقاية من البعوض
    Assim, isto representa um enorme desafio cultural em domar a malária porque se as pessoas pensam que é normal ter malária, como fazemos com que elas corram para o médico para serem diagnosticadas, para irem buscar a sua receita, para a aviarem, para tomarem os medicamentos, para aplicarem os repelentes, para usarem os mosquiteiros? TED فكبح الملاريا إذًا يشكّل تحديًا ثقافيًّا فإذا اعتقد الناس أنّ الإصابة بالملاريا أمرًا اعتياديًّا كيف نقنعهم بأن يهرعوا إلى الطبيب لتلقي التشخيص والعلاج وشراء الأدوية اللازمة واستخدام طارد البعوض والناموسيات؟
    Fundação indígena de colecta de esperma de girafa para pigmeus que têm câncro do pulmão, para comprar mosquiteiros para essas fundações indígenas. Open Subtitles دعني أخمن جمع تبرعات للحفاظ على الحيوانات المنويه للزرافات، و الخنازير المصابه بسرطان الرئه... أو عمل منظمة للحفاظ على أعشاش البعوض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus