"mostrar-vos uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أريكم
        
    • أريكما
        
    Cá estamos. Infelizmente, não posso mostrar-vos uma imagem desse objeto simétrico. TED حسنا. للأسف لا يمكنني أن أريكم صورة لهذا الشكل المتماثل.
    Quero mostrar-vos uma imagem de como eram as visitas de serviço quando eu estava em formação. TED أريد أن أريكم صورة عن كيف كانت الجولات الطبية عندما كنت متدرباً.
    E hoje quero mostrar-vos uma dessas notas musicais, um número tão bonito, tão enorme, que acho que vos vai deixar com a cabeça a andar à roda. TED واليوم، أريد أن أريكم واحدة من تلك الملاحظات الموسيقية، عدد جميل جداً، ضخم جداً، وأعتقد أنه سيفجر عقلك.
    Vou mostrar-vos uma cena de luta do "Star Trek", primeira época, episódio 18. Open Subtitles أنا على وشك أن أريكم مشهد قتال من ستار تريك ،الموسم الأول الحلقة18
    Admito que passei dos limites. Mas deixem-me mostrar-vos uma coisa. Open Subtitles أعترف أنني لربما تجاوزت الحدود ولكن, دعوني أريكما شيئاً
    Agora, entrem. Quero mostrar-vos uma coisa. Open Subtitles من الداخل، أود أن أريكما شيئاً
    Parem o barco! Quero mostrar-vos uma coisa. Open Subtitles اوقفوا المركب أريد أن أريكم يا جماعة شيئاً ما
    Quero mostrar-vos uma coisa que foi enviada para o departamento da polícia de Rosewood por uma fonte anónima. Open Subtitles أريد أن أريكم شيئا تم ارساله الى مكتب الشرطة من طرف مصدر مجهول
    Detectives, posso mostrar-vos uma coisa? Open Subtitles هل يُمكن أن أريكم شيئاً ما أيها المُحققون ؟
    Mas antes de irmos, quero mostrar-vos uma coisa muito fixe. Open Subtitles لكن قبل أن نذهب أريد أن أريكم شيئاً في غاية الجمال
    Quero mostrar-vos uma sequência, a alta velocidade, de uma mosca a 7000 "frames" por segundo, sob uma luz infravermelha. À direita, fora do ecrã, está à espreita um predador eletrónico na direção da mosca. TED ولذلك أريد أن أريكم فيديو عالي السرعة لذبابة صوّرت بسرعة 7000 لقطة في الثانية في ضوء بالأشعة تحت الحمراء، وفي الشاشة اليمنى يوجد مفترس الكتروني والذي سيهاجم الذبابة.
    Quero mostrar-vos uma última coisa. TED الآن ، أريد أن أريكم شيئًا أخيرًا ..
    Agora quero mostrar-vos uma coisa na água. Open Subtitles حسنا والان أريد أن أريكم شيئا ما بالماء
    Venham aqui à sala. Quero mostrar-vos uma coisa. Open Subtitles إلى غرفة الجلوس أريد أن أريكم شيئاً
    Vou mostrar-vos uma coisa espectacular. Open Subtitles أنا على وشك أن أريكم شيئاً مُذهلاً
    Agora, meninos Baudelaire, estou prestes a mostrar-vos uma das coleções científicas mais importantes na história do mundo. Open Subtitles الآن، يا أطفال عائلة "بودلير"، أنا على وشك أن أريكم واحدة من أكثر المجموعات العملية أهمية في تاريخ العالم.
    Quero mostrar-vos uma coisa. TED أريد أن أريكم شيئًا.
    Quero mostrar-vos uma coisa. TED أريد أن أريكم شيئاً.
    Deixem-me mostrar-vos uma coisa. Open Subtitles دعوني أريكما شيئاً
    Queria mostrar-vos uma coisa. Open Subtitles أردت أن أريكما شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus