Mostraremos a estes imbecis que os sicilianos seguem a acusar. | Open Subtitles | سنُري أولئكَ الأوغاد أنَ الصِقليين ما زالوا يتحكمون |
E Mostraremos à Gente do Céu que eles não podem apoderar-se do que quiserem | Open Subtitles | و سنُري جماعة السماء أنّهم لا يستطيعون أن يأخذوا ما يريدون، |
Assim Mostraremos ao mundo onde se encontra o seu verdadeiro amor. | Open Subtitles | وعندها سنُري العالم أين يقع قلبها الحقيقي. |
Numa tentativa de ajudar a polícia de Ruggsville, Mostraremos as fotos dos suspeitos que escaparam hoje de manhã. | Open Subtitles | فى محاوله لمساعدة قسم بوليس مقاطعة رجسفيلد فسوف نريكم وجوه المشتبه فيهم الذين فروا خلال الهجوم الذى تم اليوم مبكرا |
Mostraremos ao Arcebispo que continuamos agindo sem ele. | Open Subtitles | فنحن سنظهر لمطراننا المُنـَصّب حديثا أننا قادرون على التصرف دونه |
Mostraremos a todos que a capacidade dos nossos alunos realizarem estupros nenhum outro estudante deste planeta possui! | Open Subtitles | سنُري الجميع أن القدرة التينملكهافي القيامبالإغتصابات... ليس لها مثيل قط |
Mostraremos ao mundo que, no pior momento, os Grayson destacam-se. | Open Subtitles | أنـا وأنت سنُري العالم، كيف يتألق آل (جريسون)، بأحلك الأوقات. |
Mostraremos ao mundo que, no pior momento, os Grayson destacam-se. | Open Subtitles | أنـا وأنت سنُري العالم، كيف يتألق آل (جريسون)، بأحلك الـأوقات. |
Mostraremos ao Capitólio, quem somos. | Open Subtitles | سنُري شعب (العاصمة) ماهيّتنا |
Durante demasiado tempo, o Governo escondeu a verdade sobre os Atrianos, mas, hoje Mostraremos o que eles não querem que vejam. | Open Subtitles | لمدة طويلة الحكومة اخفت حقيقة الاتيريين لكن اليوم سوف نريكم ما لا يريدونكم ان تروه |
Estou certo que Mostraremos um exemplo de boas maneiras para eles levarem de volta a suas comunidades. | Open Subtitles | أنا على ثقة بأننا سنظهر لهم مثالا جيدا عن حسن الخلق لكي يأخذوها معهم إلى مجتمعاتهم |
Mostraremos aos americanos o quão fortes somos. | Open Subtitles | سنظهر للأمريكيين كم نحن أقوياء |