"mostrares" - Traduction Portugais en Arabe

    • تريني
        
    • أريتني
        
    • إظهار
        
    • أظهرت
        
    • لتريني
        
    • لإظهار
        
    • لتظهري
        
    • تريهم
        
    • تظهري
        
    • اظهرت
        
    • لتبين
        
    • لتظهر
        
    • لإرشادي
        
    • تظهر لي
        
    • لترينا
        
    Não atiro nada até me mostrares donde veio isso. Open Subtitles أنا لن أرمي أي شئ , حتي تريني ماذا كان هذا
    - Isto é por me mostrares a boa vida. Open Subtitles إنه رد الجميل لكِ لأنك أريتني الحياة الحقيقة
    Que tal se mostrares interesse em algo que não seja o seu físico? Open Subtitles ماذا عن إظهار بعض الإهتمام بشئ بدلاً من كيف يبدو مظهرها؟
    Se mostrares essa cabeça a alguém, eles dissecam-te em segundos. Open Subtitles لأنك لو أظهرت رأسك لأحد فسيقومونبتشريحكفوراً.
    Obrigado, Stark... por me mostrares no que me devo tornar! Open Subtitles شكرا لك ستارك لتريني ما أنا يجب أن أكون
    Se não me mostrares, pode não restar ninguém a quem contar. Open Subtitles اذا لم تريني اياها ربما لن يبقى هناك اي شخص لأخباره
    Isso dar-nos-á muito tempo para encontrarmos uma maneira de te escapulirmos para fora do hotel e para tu me mostrares o que tens nas cuecas e faz esse volume. Open Subtitles و هذا سيعطينا الكثير من الوقت للعثور على طريقة للهرب من الفندق و كي تريني ماذا
    Não te disse para sentares. Disse para mostrares o movimento. Open Subtitles لم أطلب منك الجلوس أمرتك فقط أن تريني ما هي الخطوة
    Se vieres comigo ao quarto, mostro-te a minha ideia... se me mostrares a tua. Open Subtitles إذا أتيت معي للغرفة .. الأخرى سوف أريك فكرتي إذا أريتني فكرتك
    Se me mostrares, podes ficar com esse braço. Open Subtitles إذا أريتني أياها يُمْكِنُك أَنْ تحتفظ بالذراعَ
    Boa. Depois, compras uma mini-saia, para mostrares bem. Open Subtitles بالتأكيد، ومن ثم عليك أن تحصل على فستان قصير حتى تتمكن من إظهار سيقانك.
    A tua irmã anda triste por tu não mostrares interesse por ela. Open Subtitles ولكن هذا يضر بك الأخت التي قمت عدم إظهار اهتمام في بلدها.
    mostrares algum afecto já seria um boa mudança. Em vez de olhares para mim com amargura. Open Subtitles سيكون من اللطف لو أظهرت لي بعض المودة كنوع من التغيير بدلاً من نظرتك لي بمرارة
    Se mostrares esse tipo de confiança na vida real, Open Subtitles إذا أظهرت ذلك النوع من الثقة في الحياة الحقيقية
    E eu estou disposta a pagar-te para me mostrares como faço isso com as ancas. Open Subtitles وأنوي الدفع لكي لتريني كيف أفعل ذلك بوركيّ
    - Ou dar-te-ei uma hipótese de mostrares outros modos. Open Subtitles أو,أوفر لكي فرصة لإظهار نفسك في ضوء مختلف
    Mas isso dar-te-á a oportunidade de me mostrares a tua gratidão. Open Subtitles لكن ذلك سيعطيك فرصة لتظهري لي امتنانك بحق
    Nem podes esperar para lhes mostrares a tua brilhante descoberta. Open Subtitles لا يمكنك الانتظار حتى تريهم اكتشافك المذهل
    Apenas digo que não faz mal mostrares um pouco da cintura. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه لن يقتلك أن تظهري خصرك قليلاً
    Se mostrares isso à tua mãe, não vais ganhar nada. Open Subtitles لو اظهرت تلك الصفحة الى امك فان ذلك لا يساوى شيئا
    Obrigada por me mostrares a colecção de pedras semi-preciosas. Open Subtitles أوه، مهلا، شكرا مرة أخرى لتبين لي مجموعتك الأحجار شبه الثمينة. كان من المدهش.
    Nós achamos que esta é uma hipótese de mostrares que és responsável. Open Subtitles نحن نشعر بأن هذه فرصة.. لك لتظهر بعض المسؤلية
    Obrigada por me mostrares o caminho de volta. Open Subtitles شكرا لإرشادي لطريق العودة
    Não o suficiente para tu me mostrares algum respeito. Open Subtitles ليس بوقت كافي ليجعلك تظهر لي قليلا من الاحترام
    Talvez esteja na altura de mostrares o que consegues fazer. Open Subtitles ربّما الوقت مناسب لترينا ماذا تستطيع أنْ تفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus