"movimentada" - Traduction Portugais en Arabe

    • مزدحم
        
    • مزدحمة
        
    • ازدحاما
        
    • ازدحاماً
        
    • المشغول
        
    Agora que vivo em Nova Iorque, como tudo o resto, é movimentada. Open Subtitles لكن الآن بالعيش في نيويورك مثل كل شيء آخر، أنه مزدحم
    Permaneceu fabuloso, até julho de 2017, quando Karar foi encontrado morto numa rua movimentada de Bagdade. TED وبقي رائعًا، حتى يوليو عام 2017، عندما تم اكتشاف جثته بشارع مزدحم في بغداد.
    Fotografias como esta: obras em curso numa rua movimentada, TED صورة مثل هذه: بناء يتم في طريق مزدحمة
    É bastante arriscado raptar numa área movimentada. Open Subtitles مع ذلك انها مخاطرة كبيرة ان يختطف احدهم في منطقة مزدحمة
    É a fronteira mais movimentada da América do Norte. Open Subtitles المعبر الاكثر ازدحاما في أميركا الشمالية
    A colheita anual de tâmaras é a época mais movimentada do ano em cada oásis. Open Subtitles و موسم جني البلح السنوي هو أكثر أوقات العام ازدحاما في كل واحة
    Porque Han Jiao iria esconder isso mesmo aqui no meio da casa de apostas mais movimentada de Chinatown? Open Subtitles لماذا هان جياو خبأ ذلك في تمام منتصف وكر القمار الأكثر ازدحاماً في الحي الصيني؟
    E nesta altura tão movimentada... Open Subtitles في هذا الوقت المشغول ايضاً
    A aula foi às 8h da manhã, e bastante próxima de uma rua bem movimentada. Open Subtitles ذلك الصف كان الساعة 8 صباحا و عند تقاطع مزدحم جدا
    Agora há outro ataque e ela empurra-o para a morte, numa rua movimentada. Open Subtitles والآن, واجهت هجوماً آخر, فدفعته ليلقى حتفه على شارع مزدحم
    Tem de compreender que esta é a altura mais movimentada do ano. Open Subtitles تدرك أنه أكثر وقت مزدحم في السنة
    Em uma caixa deixada numa rua movimentada. Open Subtitles لقد وضع في صندوق و ترك في شارع مزدحم
    A troca de tiros em pleno dia numa rua movimentada foi filmada. Open Subtitles تم ألتقاط صور لمعركة تبادل إطلاق" ."النيران في شارع مزدحم بوضح النهار
    Já percebi que Barstow é muito movimentada. Open Subtitles لقد فهمت,لقد فهمت (المكان مشغول و مزدحم هنا في (بارستو
    A família Baudelaire vivia numa mansão enorme numa cidade suja e movimentada. Open Subtitles عاشت عائلة "بودلير" في قصر كبير جداً في وسط مدينة قذرة مزدحمة.
    Tão movimentada e barulhenta. Open Subtitles مزدحمة جداً و صاخبة
    É uma noite movimentada. Open Subtitles -قريباً؟ إنها ليلة مزدحمة
    - 127 chegadas, 104 partidas, a quarta estação mais movimentada dos EUA. Open Subtitles 127القادمين، المغادرين 104 رابع أكثر المطارات ازدحاما محطة القطار في الولايات المتحدة
    É a altura mais movimentada do ano. Open Subtitles هو أكثر الأوقات ازدحاما من السنة.
    Northern Light, uma área movimentada da capital, está agora deserta. Open Subtitles الضوء الشمالي, أحد أكثر مناطق العاصمة ازدحاماً تمت مهاجمته .
    - A tarde vai ser movimentada. Open Subtitles -إنه يتحول تماماً إلى اليوم المشغول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus