Você realmente acha que o México ou esses desajustes vaõ mudar isso? | Open Subtitles | هل تعتقد ان المكسيك او المتخبطين هناك يستطيعون تغيير هذا ؟ |
E como podem as experiências em humanos mudar isso? | Open Subtitles | كبف بمكن بالتجربه على البشر أن تغير ذلك ؟ |
O equilíbrio deve ser mantido. - Não podemos mudar isso. | Open Subtitles | لا بد وان يعاد التوازن ولا نستطيع تغيير ذلك |
Há muito, muito tempo. Há demasiado para fazer algo que possa mudar isso agora. | Open Subtitles | لمدة طويلة , لوقت طويل , طويلة جداً لفعل أي شيئ قد يغير ذلك الآن |
E nada vai mudar isso, meu. Mas, sê honesto. | Open Subtitles | لاشئ سوف يغير هذا يارجل و لكن اجعله حقيقي |
Nem Deus pode mudar isso. | Open Subtitles | ليس الرّب نفسـه يُمكنه حـتـى أن يغيّر ذلك |
És o meu técnico de informática. Nada nem ninguém vai mudar isso. | Open Subtitles | إنك فنّيّ التقنيّات الأجدَر، ولا شيء أو أحد كفيل بتغيير ذلك. |
A nossa missão é mudar isso mesmo, com três palavras de cada vez. | TED | نحن في مهمة لتغيير هذا الواقع من خلال 3 كلمات في كل مرة. |
Mas deixo-vos com o seguinte: O amor e o compromisso prevalecerão. A tecnologia não consegue mudar isso. | TED | ولكن سأترككم مع هذا: الحب والتعلق سيسود، التكنولوجيا لا يمكنها تغيير هذا. |
E amar-te-ei sempre. Nada pode mudar isso. | Open Subtitles | و سأظل أحبك دائماً، ولا شيء يستطيع تغيير هذا |
Não tenho o que é preciso, e nada pode mudar isso. | Open Subtitles | ليس لدي ما يتطلبه الأمر, و لا شيء يمكنه تغيير هذا |
Já te enganei tantas vezes para que possa mudar isso, mas há uma coisa que quero que saibas que e verdade. | Open Subtitles | خدعت بك الكثير من الوقت حتى تغير ذلك الآن، لكن هناك شيء واحد أريدك أن تعرف تلك الحقيقة |
Este mundo está a morrer e nem todas as mulheres gordas e raparigas lagarto vão mudar isso! | Open Subtitles | إن العالم يموت وكل النساء السمينة والعظاءات في العالم لن تغير ذلك |
Não está nada bem mas estou a tentar mudar isso. | Open Subtitles | .لا شيء على ما يرام،أنا فقط أحاول تغيير ذلك |
Eu pessoalmente não aceito isto, que o bloco de construção do nosso tempo esteja reservado para os especialistas, então decidi mudar isso. | TED | شخصيا لا أقبل هذا، أن وحدات البناء في زمننا مخصصة للخبراء، لذا قررت تغيير ذلك. |
O Sheldon é o mais qualificado para o cargo, e nenhum par de seios que desafiam a gravidade vai mudar isso! | Open Subtitles | شيلدون هو الأكثر تأهيلا للمنصب و لا يوجد صدر يتحدى الجاذبية يمكنه أن يغير ذلك |
Estás na minha lista, pá. Nada vai mudar isso. | Open Subtitles | أنت في قائمتي يا صاح، شيئاً لن يغير ذلك |
Magia negra pode mudar isso. | Open Subtitles | السحر المظلم يمكنه أن يغير هذا |
Somos melhores amigas desde os 7 anos, Lux, e nada pode mudar isso. | Open Subtitles | كنّا افضل صديقات منذ ان كنّا في السابعة لوكس , لا شيء ممكن أن يغيّر ذلك |
Não é um casaco de pele que vai mudar isso. | Open Subtitles | تعلم أن السترة الجلدية, لن تقوم بتغيير ذلك |
O anúncio foi fenomenal, e nada do que façam vai mudar isso. | Open Subtitles | تلك الدعاية كانت رائعة وليس بإمكانهم عمل شيء لتغيير هذا |
A tecnologia não irá mudar isso. | TED | التكنولوجيا لن يكون بمقدورها أن تغير هذا. |
Na verdade, a primeira regra da terapia é que não há vinho, mas eu vou mudar isso. | Open Subtitles | في الحقيقة .. اول قاعدة لا للنبيذ ولكن انا سوف أغير ذلك |
Amo-te, tu és meu filho, e nada vai mudar isso. | Open Subtitles | أُحبك، و أنت ولدي ولا يوجد أي شىء يُغير هذا. |
Nada do que me dissesse iria mudar isso. | Open Subtitles | مهما كان ما كُنت ستقولينه , هل سيُغير ذلك ؟ |
Deves ter pensado em voltar atrás e mudar isso. | Open Subtitles | لابد أنك فكرة في العودة بالزمن لتغيير ذلك |
Mas se me deres uma oportunidade, gostaria de tentar mudar isso. | Open Subtitles | أو كأيَّ كاتبٍ عظيم آخر لكن لو أعطيتني فرصة أخرى سأحاول أن أغير هذا |
Porém pode mudar isso. | Open Subtitles | لكننّي يمكن أن أغيّر ذلك |