Terá de ser destruída, e você terá de se mudar... para uma casa que seja à prova de fogo. | Open Subtitles | لا بد من تدميره وسيكون عيك الإنتقال إلى بيت مقاوم للحريق |
Talvez agora possamos mudar para um quarto de motel maior, e eu não teria de dormir na banheira. | Open Subtitles | ربما يماننا الآن الإنتقال إلى غرفة بموتيل أكبر |
Sim, tentei mudar para comida seca. Ele não estava a comê-la. | Open Subtitles | أجل لقد جربت التحويل إلى طعام القطط المجفف |
e num processamento em série. Temos de mudar para um modelo baseado nos princípios da agricultura. | TED | علينا أن ننتقل إلى نموذج يستند أكثر على مبادئ الزراعة. |
Temos que te mudar para a casa de Palm Springs esta tarde. | Open Subtitles | عليك أن تنتقل إلى بيت بالم سبرينغز بعد الظهر |
A ponto de me mudar para L.A., onde posso ser morto. | Open Subtitles | بالدرجة الكافية التي تجعلني انتقل الى لوس انجلوس المكان الذي من الممكن ان اقتل فيه |
Gostava de me mudar para a propriedade até isto acabar. | Open Subtitles | أود أن أنتقل إلى المُلكية حتى تنتهي هذه المِعضلة |
(Risos) Um ano e meio depois de me mudar para Toronto, recebi um convite para o casamento deles. | TED | سنة ونصف بعد الانتقال الى تورونتو، حصلت على دعوة لزواجهم. |
E se alguma coisa correr mal, podemos sempre mudar para outra cidade, certo? | Open Subtitles | وإذا لم تجري على مايرام يمكننا دائما الإنتقال إلى مدينة أخرى .. أليس كذلك ؟ |
Temos uma opção. Correr em sentido contrário ou mudar para cá. | Open Subtitles | حسناً, لدينا خيار, إما ان نجري بالطريق الآخر او نستطيع الإنتقال إلى هذا المبنى |
A menos que, queiram mudar para outro lugar, sim. | Open Subtitles | عدا كونك تريد الإنتقال إلى مكان آخر فإن التسهيلات الأخرى عندها نعم |
A mudar para infravermelhos. | Open Subtitles | التحويل إلى الأشعة تحت الحمراء. |
Como deves saber eu e a tua mãe não nos vamos mudar para Del Boca Vista, Florida. | Open Subtitles | جورج بما انك مدرك... . انا وامك لن ننتقل إلى ديل بوكا فيستا في فلوريدا |
Pensando bem, não me parece que te devas mudar para L.A. | Open Subtitles | بعد التفكير لا أعتقد أنك يجب أن تنتقل إلى لوس أنجلس |
- Antes de me mudar para Los Angeles, as nossas famílias alugavam casas de verão em Cape May. | Open Subtitles | قبل ان انتقل الى لوس انجلوس استأجر اسرتنا منزل الصيف في مايو |
RM: Antes de me mudar para Chicago, em 2005, nem sabia que as cidades tinham bandeiras. | TED | رومان: قبل أن أنتقل إلى شيكاغو في عام 2005 لم أكن أعلم أن لكل مدينة علمها الخاص. |
- Vou mudar para Salt Lake City. | Open Subtitles | لذلك، وأنا الانتقال الى سولت لايك سيتي. ماذا؟ |
Vais-te mudar para aqui. Tens comida, quadros, tintas. | Open Subtitles | ستنتقل إلى هنا لدينا الطعام ومعدات الرسم والكانافا |
- Para além disso, o meu apartamento é espectacular. - Não me vou mudar para a Austrália. | Open Subtitles | ــ أظف إلى ذلك, المكان جميل جداً ــ إنها لا تبدو وكأني سأنتقل إلى أستراليا |
Assim, podemos mudar para um contexto de mulheres e os nossos três tipos de privilégios podem ser agora: rico, branco e cisgénero. | TED | لذا يمكننا الانتقال إلى سياق كامل من النساء، والآن يمكن أن تكون امتيازاتنا الثلاثة هي: غني وأبيض ومتوافق الجنس. |
Acabo de me casar, e me mudar para uma cidade pequena... abri uma loja de antiguidades. | Open Subtitles | تزوجت للتو و إنتقلت إلى بلدةٍ صغيره و إفتتحت متجراً للأثريات |
Quando ele morreu, eu tinha condições de mudar para Paris. | Open Subtitles | عند وفاته وجدت نفسي أتحصل على راتب يكفيني للإنتقال إلى باريس |
Mas vamo-nos mudar para outro país, onde os cães são proibidos. | Open Subtitles | ولكننا سننتقل إلى بلد آخر حيث ممنوع تربية الكلاب |
- Sim, Sr. mudar para infravermelhos. | Open Subtitles | -نعم، سيدي. تحويل الى الأشعة تحت الحمراء |