"mudar para" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإنتقال إلى
        
    • التحويل إلى
        
    • ننتقل إلى
        
    • تنتقل إلى
        
    • انتقل الى
        
    • أنتقل إلى
        
    • الانتقال الى
        
    • الإنتقال ل
        
    • ستنتقل إلى
        
    • سأنتقل إلى
        
    • الانتقال إلى
        
    • إنتقلت إلى
        
    • للإنتقال إلى
        
    • سننتقل إلى
        
    • تحويل الى
        
    Terá de ser destruída, e você terá de se mudar... para uma casa que seja à prova de fogo. Open Subtitles لا بد من تدميره وسيكون عيك الإنتقال إلى بيت مقاوم للحريق
    Talvez agora possamos mudar para um quarto de motel maior, e eu não teria de dormir na banheira. Open Subtitles ربما يماننا الآن الإنتقال إلى غرفة بموتيل أكبر
    Sim, tentei mudar para comida seca. Ele não estava a comê-la. Open Subtitles أجل لقد جربت التحويل إلى طعام القطط المجفف
    e num processamento em série. Temos de mudar para um modelo baseado nos princípios da agricultura. TED علينا أن ننتقل إلى نموذج يستند أكثر على مبادئ الزراعة.
    Temos que te mudar para a casa de Palm Springs esta tarde. Open Subtitles عليك أن تنتقل إلى بيت بالم سبرينغز بعد الظهر
    A ponto de me mudar para L.A., onde posso ser morto. Open Subtitles بالدرجة الكافية التي تجعلني انتقل الى لوس انجلوس المكان الذي من الممكن ان اقتل فيه
    Gostava de me mudar para a propriedade até isto acabar. Open Subtitles أود أن أنتقل إلى المُلكية حتى تنتهي هذه المِعضلة
    (Risos) Um ano e meio depois de me mudar para Toronto, recebi um convite para o casamento deles. TED سنة ونصف بعد الانتقال الى تورونتو، حصلت على دعوة لزواجهم.
    E se alguma coisa correr mal, podemos sempre mudar para outra cidade, certo? Open Subtitles وإذا لم تجري على مايرام يمكننا دائما الإنتقال إلى مدينة أخرى .. أليس كذلك ؟
    Temos uma opção. Correr em sentido contrário ou mudar para cá. Open Subtitles حسناً, لدينا خيار, إما ان نجري بالطريق الآخر او نستطيع الإنتقال إلى هذا المبنى
    A menos que, queiram mudar para outro lugar, sim. Open Subtitles عدا كونك تريد الإنتقال إلى مكان آخر فإن التسهيلات الأخرى عندها نعم
    A mudar para infravermelhos. Open Subtitles التحويل إلى الأشعة تحت الحمراء.
    Como deves saber eu e a tua mãe não nos vamos mudar para Del Boca Vista, Florida. Open Subtitles جورج بما انك مدرك... . انا وامك لن ننتقل إلى ديل بوكا فيستا في فلوريدا
    Pensando bem, não me parece que te devas mudar para L.A. Open Subtitles بعد التفكير لا أعتقد أنك يجب أن تنتقل إلى لوس أنجلس
    - Antes de me mudar para Los Angeles, as nossas famílias alugavam casas de verão em Cape May. Open Subtitles قبل ان انتقل الى لوس انجلوس استأجر اسرتنا منزل الصيف في مايو
    RM: Antes de me mudar para Chicago, em 2005, nem sabia que as cidades tinham bandeiras. TED رومان: قبل أن أنتقل إلى شيكاغو في عام 2005 لم أكن أعلم أن لكل مدينة علمها الخاص.
    - Vou mudar para Salt Lake City. Open Subtitles لذلك، وأنا الانتقال الى سولت لايك سيتي. ماذا؟
    Vais-te mudar para aqui. Tens comida, quadros, tintas. Open Subtitles ستنتقل إلى هنا لدينا الطعام ومعدات الرسم والكانافا
    - Para além disso, o meu apartamento é espectacular. - Não me vou mudar para a Austrália. Open Subtitles ــ أظف إلى ذلك, المكان جميل جداً ــ إنها لا تبدو وكأني سأنتقل إلى أستراليا
    Assim, podemos mudar para um contexto de mulheres e os nossos três tipos de privilégios podem ser agora: rico, branco e cisgénero. TED لذا يمكننا الانتقال إلى سياق كامل من النساء، والآن يمكن أن تكون امتيازاتنا الثلاثة هي: غني وأبيض ومتوافق الجنس.
    Acabo de me casar, e me mudar para uma cidade pequena... abri uma loja de antiguidades. Open Subtitles تزوجت للتو و إنتقلت إلى بلدةٍ صغيره و إفتتحت متجراً للأثريات
    Quando ele morreu, eu tinha condições de mudar para Paris. Open Subtitles عند وفاته وجدت نفسي أتحصل على راتب يكفيني للإنتقال إلى باريس
    Mas vamo-nos mudar para outro país, onde os cães são proibidos. Open Subtitles ولكننا سننتقل إلى بلد آخر حيث ممنوع تربية الكلاب
    - Sim, Sr. mudar para infravermelhos. Open Subtitles -نعم، سيدي. تحويل الى الأشعة تحت الحمراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus