Estou a mudar-me para L.A. e quero os meus filhos aqui comigo. | Open Subtitles | سوف أنتقل إلى " لوس أنجليس " واريد أطفالي معي هنا |
Podes recordar-me novamente por que decidi mudar-me para a capital mutante do mundo? | Open Subtitles | هل يمكن أن تذكريني ثانية لماذا قررت أن أنتقل إلى عاصمة الطفرة في العالم؟ |
Não acabei de dizer que ia mudar-me para lá? | Open Subtitles | هل سبق أن قلت إنني سأنتقل إلى هناك؟ |
Vou mudar-me para aqui. Aquela gorda de merda passa a noite a peidar-se. | Open Subtitles | أنا سأنتقل إلى هنا، لأن تلك السمينة الملعونة تستمر بإطلاق الروائح الكريهة كل الليل |
Quero mudar-me para Las Vegas e ir servir cocktais. | Open Subtitles | أريد الانتقال إلى لاس فيغاس واكون نادلة كوكتيل. |
Sim. O meu tio disse-me que posso mudar-me para lá quando quiser. | Open Subtitles | أجل، وعمّي أخبرني بأنّه يمكنني الإنتقال إلى هناك في أيّ وقت |
Agora, se não se importam, vou mudar-me para o meu novo apartamento. | Open Subtitles | الان اذا لم تمانع سأنتقل الى شقتي الجديدة |
.. eu quero mudar-me para LA, arranjar um trabalho numa companhia discográfica e começar a pagar minhas dívidas. | Open Subtitles | أنا أريد أن أنتقل إلى لوس انجلوس و أحصل على عمل في تسجيل الأغاني و أبدأ بالدفع لجميع مستحقاتي |
Fiz parte da equipa original que desenvolveu o protocolo de via única 319,1 00:38:32,825 -- 00:38:35,465 para esse dispositivo, antes de mudar-me para o sector privado. - Fiz um dispositivo de ouvido | Open Subtitles | لقد كُنت بالفريق الذى صمم و طوّر البروتوكول الرئيسى لأجل هذا الجهاز ، قبل أن أنتقل إلى قطاع خاص |
Estou a mudar-me para Blair House. | Open Subtitles | سوف أنتقل إلى بلير هاوس في الشارع المقابل. لا تقلق. |
Queremos que soubessem que decidi mudar-me para a cave debaixo da loja. | Open Subtitles | لذلك نريدكم أن تعلموا أني قررت، أن أنتقل إلى القبو أسفل المتجر. |
Finalmente posso mudar-me para um lugar melhor e talvez fazer a colonoscopia que meu médico tanto insiste. | Open Subtitles | بأمكاني أخيراً أن أنتقل إلى مكانٍ أفضل لربما أقوم بعمل فحص ناظور الأمعاء الغليضة الذي يحاول الطبيب أقناعي بعمله |
Vou mudar-me para o Japão. Demorei meia hora a fazer a mala. | Open Subtitles | أنا سأنتقل إلى اليابان، وقد حزمت أغراضي في نصف ساعة |
Baixem as armas e não vos acontece nada. Mais tarde irei mudar-me para a Casa Branca. | Open Subtitles | ألقوا بأسلحتكم ولن يتأذى أحدكم سأنتقل إلى البيت الأبيض لاحقاً اليوم |
Vou mudar-me para aqui! | Open Subtitles | لقد أحببت المكان و سأنتقل إلى هنا |
- Não costumo vir por aqui, mas estou a mudar-me para uma casa nova. | Open Subtitles | لا أسلك هذه الطريق عادة، ولكنّي في خضم الانتقال إلى منزل جديد |
Vou mudar-me para o teu quarto. Gosto de luz. | Open Subtitles | أفكر في الانتقال إلى غرفتك أعجبتني الإضاءة |
Pensei muito no assunto. Decidi mudar-me para Seattle. | Open Subtitles | فكرت بالأمر كثيراً وقررت الإنتقال إلى سياتل |
Quero mudar-me para o Vermont e ter bebés com a Angie Dickinson. | Open Subtitles | أرغب في الإنتقال إلى ولاية فيرمونت و من الممكن أن أرزق بطفل من أنجي ديكنسون |
Vou mudar-me para Nova Iorque, e vou representar em Broadway. | Open Subtitles | وانا سأنتقل الى "نيويورك" وسأكون في مسرح "برادوي" |
Ou se devo demitir-me e mudar-me para o campo. | Open Subtitles | أو أيجب عليّ أن أستقيل وأنتقل للعيش في الريف؟ |
Talvez eu possa mudar-me para a Califórn-i-a e enrolar-me com as gémeas Olsen. | Open Subtitles | ربما يمكنني الانتقال الى كاليفورنيا كي أتجادل في محاورة ثلاثية مع التوأم ويلسون |
É um zoo. Vou mudar-me para um zoo. | Open Subtitles | إنها حديقة حيوان سوف أنتقل للعيش فى حديقة حيوان |
Vou mudar-me para Los Angeles. Estás a gozar? É fantástico. | Open Subtitles | سأنتقل ل"لوس انجلس". هذا عظيم. |
Vou mudar-me para um país qualquer onde ninguém tenha visto o "A Noiva". | Open Subtitles | طفح الكيل ، سأنتقل للعيش بدولة لم يسبق لسكانها أن شاهدوا الفيلم. |