Tudo o que tenho a dizer, é que tu evidentemente mudaste de cantiga... desde que ele e os amigos te esbofetearam. | Open Subtitles | لقد تغيرت لهجتك منذ أن صفعك هو و أصدقائه |
Passou muito tempo. Aposto que tu também mudaste muito nos últimos 13 anos. | Open Subtitles | أنا أراهن أنك تغيرت أنت أيضاً كثيراً فى الثلاثة عشر عاماً الأخيرين. |
Diz-me uma coisa. Quantas fraldas já mudaste até agora? | Open Subtitles | أخبرني كم عدد الحفاظات التي غيرت لحد الأن؟ |
Não mudaste muito. O braço que arranquei não está aí. | Open Subtitles | لم تتغير كثيراً ، الذراع الذي قطعته مازال مبتوراً |
Que a julgar pelo alto risco desta operação, não mudaste muito. | Open Subtitles | ،بحكم الخطر العالي لهذه العملية لا يبدو أنّك تغيّرت كثيراً |
Então mudaste de nome e achaste que isso mudava tudo. | Open Subtitles | أوه ، إذًا أنت غيّرت اسمك واعتقدت أن ذلك سيغيّر كل شيء ؟ |
Aqui tens uma moeda, chama o teu pai, e diz-lhe como mudaste. | Open Subtitles | -أتريد التحدث؟ هاك ربع دولار تحدث إلى والدك. أخبره أنك تغيرت. |
Queria acreditar que mudaste, mas sinto-o. | Open Subtitles | أردت أن أعتقد أنك تغيرت لكن يمكننى الشعور |
Acho que mudaste mesmo e talvez sejamos mesmo amigos. | Open Subtitles | انا اعتقد انك تغيرت وربما يمكننا ان نكون اصدقاء |
Em duas semanas, mudaste toda a dinâmica da casa. | Open Subtitles | بعد أسبوعين تماماً غيرت نظام المنزل بشكل كامل |
São os mesmos miúdos a quem mudaste as fraldas. | Open Subtitles | انهم نفس الاولاد الذين غيرت حفاظاتهم في الماضي |
Pensa na última vez em que julgaste alguém baseado no seu comportamento, especialmente numa altura em que sentiste que mudaste a tua opinião sobre uma pessoa. | TED | فكر بآخر لحظة حكمت فيها على شخص بناءً على سلوكه، وخصوصاً عندما تشعر حقاً وكأنك غيرت رأيك حول شخص. |
É bom ver que não mudaste, desde o nosso último encontro. | Open Subtitles | من الجميل انك لم تتغير عن اخر مره رائيتك فيها |
- Tu não mudaste! Eles não te deixarão mudar. | Open Subtitles | . أنت مُخطيء لن يسمحوا لك بأن تتغير |
Ainda bem que não mudaste. | Open Subtitles | حسنا، إنه لأمر حسن معرفة بأنّك ما تغيّرت. |
Vê as coisas deste ponto, tu mudaste o futuro, Michael. | Open Subtitles | إنظر لهذا الطريق أنت غيّرت المستقبل، مايكل |
Não mudaste nada desde a última festa em Twelve Oaks, quando te sentaste debaixo da árvore rodeada de pretendentes. | Open Subtitles | أنتِ لم تتغيري منذ آخر حفل شواء لنافي"تولفأوكس" حيث جلستِ تحت الشجرة تحيط بكِ دستة من الخطاب |
Isso quer dizer que mudaste de idéias sobre o motel? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنك غيرتي رأيك حول الذهاب للفندق ؟ |
Isto quer dizer que mudaste de ideias sobre trabalhar comigo? | Open Subtitles | أيعني ذلك أنكِ غيرتِ رأيك بشأن العمل معي ؟ |
mudaste de idéias. Ok, mas ainda tens que vir até anularmos a matricula. | Open Subtitles | غيّرتِ رأيكِ، حسنًا يجب عليكِ أن تحضري حتى يتم إزالة اسمكِ |
- Estou a ver porque mudaste. | Open Subtitles | كهرباء جيدة , أستطيع أن أرى لماذا انتقلت الى هنا |
Não sabem o quanto mudaste desde a última vez que os viste. | Open Subtitles | لا ترى أن تغير أي شيء من أخر مرة قمت برؤيتهم. |
mudaste desde a última vez que te vi aqui. Sabes? | Open Subtitles | لقد تغيّرتِ مذ رأيتُكِ هنا آخر مرّة، أتعلمين ذلك؟ |
Após seis meses, não mudaste nada. | Open Subtitles | آه, توم, لم تتغيّر بالتّأكيد في ستّة أشهر بالكامل |
Nós podemos voltar para lá, se mudaste de ideias. | Open Subtitles | بتغيير رأيك، و تريد منّا أن نعود للمنزل. |
Se concordares com isto, será uma prova sólida de que tu mudaste. | Open Subtitles | إذا وافقتِ على فعل هذا, فهذا سيكون دليل على انكِ تغيرتِ |