"mude de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أغير
        
    • أغيّر
        
    • غيّر
        
    • اغير
        
    • ان تغير
        
    • اغيّر
        
    • أن يغير
        
    • سأغير
        
    Acho que devia partir antes que eu mude de ideias. Open Subtitles أعتقد أنكي يجب أن ترحلي قبل أن أغير رأيي
    Pronto, despache-se. Vista-se antes que eu mude de ideias. Open Subtitles حسناً، أسرع، ارتدِ ثيابك قبل أن أغير رأيي
    E vai servi-la para sempre, até que eu mude de ideias! Open Subtitles و سوف تقوم بالدوريات إلى الأبد حتى أغير رأيى بكامل رغبتى
    É melhor saíres antes que mude de ideias e a deixe destruir-te com os seus pequenos punhos. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ عليك أن تغادر قبل أن أغيّر رأيي و أدعها تطرحك ضرباً
    Bom, já que o vou fazer, é melhor que seja rápido. Antes que mude de ideias. Open Subtitles إذا كنت سأفعل هذا فمن الأفضل أن يكون سريعاً قبل أن أغيّر رأيي
    Faça agora. mude de direção novamente. Open Subtitles افعلها الان غيّر المسار مرة أخرى
    Sim. É melhor despachar-se a decidir antes que mude de ideias. Open Subtitles أجل، من الافضل ان تسرع في الاختيار قبل ان اغير رأيي
    Nem eu. Pega nele antes que eu mude de ideias. Open Subtitles و لا أنا أيضا ، فقط خذها قبل أن أغير رأيي
    Por outro lado, se você dormir comigo esta noite, pode ser que mude de ideias. Open Subtitles من ناحية أخرى إن نمت معي الليلة أؤكد لك أني قد أغير رأيي بسرعة
    Responde à pergunta, antes que mude de ideias! Open Subtitles إذاً .. ماذا ؟ لا تطرحى أسألة أخرى قبل أن أغير رأيى
    Antes que mude de ideias. Vamos repetir! Open Subtitles هيا قبل أن أغير رأيى، هيا لنقوم بذلك مرة أخرىَ.
    Força, antes que eu mude de ideias sobre ti. Open Subtitles إنها لك الآن، أذهب قبل أن أغير رأي بشأنك
    Não queres que mude de rotina, pois não? Open Subtitles لن ترغب مني في أن أغير أسلوبي الآن، أليس كذلك؟
    Sim. Vai lá, antes que eu mude de ideias. Open Subtitles نعم، تعالي إلى هنا قبل أن أغير رأيي.
    Ganhaste um favor. Agora vai antes que mude de ideias. Open Subtitles يحقّ لكِ معروفٌ واحد، اذهبي الآن قبل أنْ أغيّر رأيي.
    Não. Mas despacha-te, antes que eu mude de idéias. Open Subtitles كلا، إفعل ذلك بسرعة، قبل أن أغيّر رأيي.
    Dá-me um abraço antes que eu mude de ideias e te arraste para casa comigo. Open Subtitles حسنٌ، أعطني حضن الوداع قبلما أغيّر رأيي وأجرّك للمنزل معي.
    Certo, vai! Antes que eu mude de ideias e te faça ficar. Open Subtitles اذهبي قبلما أغيّر رأيي وأحملك على البقاء معنا.
    Ou pelo menos, mude de tom. Open Subtitles أو على الأقل غيّر نبرتك في الكلام
    {\pos(190,220)}Agora, vamos, seu cobarde, {\pos(190,220)}antes que mude de ideias. Open Subtitles الان , دعنا نذهب , ايها الجبان قبل ان اغير رائي
    Vamos fazer com que esta cidade mude de ideias acerca da vacinação. Open Subtitles سوف نجعل هذه المدينة ان تغير رأيها عن التحصينات
    Antes que mude de ideias e faça o dia dele muito feliz? Open Subtitles قبل انّ اغيّر رأيّ عنّك واصّنع يومه يقصد ان يجعل الاسد يأكلها
    Na publicidade, não é invulgar que, no meio de uma campanha, o cliente mude de ideias e procure outra agência. Open Subtitles من غير المعتاد فى مجال الاعلام للعميل أن.. َ أن يغير رايه
    Mas não esperes que mude de ideias. Open Subtitles لكن لا تتوقعين انني سأغير رأيي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus