"mudei para cá" - Traduction Portugais en Arabe

    • انتقلت إلى هنا
        
    • انتقلت الى هنا
        
    • انتقلت للعيش هنا
        
    • انتقلت هنا
        
    • إنتقلت إلى هنا
        
    Mas quando me mudei para cá disse-me que eu podia ter animais! Open Subtitles لكن عندما انتقلت إلى هنا قلتم إنه بإمكاني الاحتفاظ بحيواناتي الأليفة
    E quando eu mudei para cá, só queria era ser tua amiga. Open Subtitles وعندما انتقلت إلى هنا كل ما أردته هو أن أكون صديقتك
    Foi por isso que me mudei para cá. Para dar início à versão americana. Open Subtitles لهذا السبب انتقلت إلى هنا لأبدأ النسخة الأمريكية
    Quando eu me mudei para cá, descobri que poderia ser pago para ficar nu... eu pensei: o trabalho certo para mim! Open Subtitles عندما انتقلت الى هنا و اكتشفت انه يدفع لي خلال التجول عارياً قلت لنفسي, فالأسجل اسمي
    Quando mudei para cá não percebi que tinha que ficar no meu quarto acorrentado ao aquecedor. Open Subtitles لم اكن ادرك عندما انتقلت للعيش هنا ..ان علي ان اربط نفسي بمدفئة غرفتي
    Quando me mudei para cá, pensei que fosse só glamour, mas há todo um mundo oculto. Open Subtitles عندما انتقلت هنا , إتقدت ان كل هذا سحر و لكن اتضح أنهناك عالم غير مرئى
    Aprendi a amá-la como a uma filha desde que me mudei para cá. Open Subtitles لقد كنت أُحبـّها كإبنتي مـُنذ أن إنتقلت إلى هنا
    Desenvolvi um gosto pela música quando me mudei para cá. Open Subtitles طوّرت إعجابًا بالموسيقى حين انتقلت إلى هنا.
    E uma vez que me mudei para cá há dois anos atrás, não conheço muita gente, e claro que é muito bom... Open Subtitles ومنذ أن انتقلت إلى هنا منذ سنوات قليلة لا أعلم الكثير من الناس، من الجيد أن...
    Tem acontecido desde que me mudei para cá. Open Subtitles أعاني من هذا الأمر منذ انتقلت إلى هنا.
    Foi por isso que me mudei para cá. Open Subtitles ولهذا السبب انتقلت إلى هنا.
    Quando me mudei para cá, pensei que seria como sempre. Open Subtitles وعندما انتقلت الى هنا تخيلت أن هذا سيكون الوضع مثل كل مدينة عشت بها
    mudei para cá para trabalhar num grande canal de notícias Open Subtitles انتقلت للعيش هنا لأعمل لدى شبكةإخباريةضخمة..
    O Joey estragou a fechadura, quando me mudei para cá. -Deves ser a Rachel. Open Subtitles أجل، قام (جوي) بتعطيله عندما انتقلت للعيش هنا
    Por isso é que me mudei para cá. Farei uma versão americana. Open Subtitles لهذا السبب انتقلت هنا لإنشاء النسخة الأميريكية
    Eu mudei para cá para a minha namorada E ela só foi para alguma escola de francês em Santa Cruz. Open Subtitles انتقلت هنا لصديقتي... ... وذهبت فقط لبعض المدرسة الفرنسية في سانتا كروز.
    Como tinha dito, mudei para cá há uns dias. Open Subtitles تعلمين، كما قلت لقد إنتقلت إلى هنا قبل يومين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus