A minha ideia é muito boa, aliás. Tenho sido muito útil para esta loja. | Open Subtitles | ليس هناك عيباً في فكرتي لقد كنت مفيدة جداً لهذا المحل |
Memória muscular: muito útil para nos lembrarmos de coisas que esquecemos. | Open Subtitles | الذاكرة العضلية مفيدة جداً لتتذكر الاشياء التي نسيتها |
E também muito útil para o que estamos prestes a fazer agora. Está bem, vamos lá. | Open Subtitles | وكذلك مفيدة جداً لما أنتِ على وشك القيام به الآن، حسناً، لنواصل. |
Sabem, o álcool, a curto-prazo, uma vez por outra, pode ser muito útil para nos sedar ligeiramente. | TED | والكحول، ولمرة أو اثنتين وبشكل قصير الأمد، كما تعلمون، حين يستخدم كمسكن طفيف، قد يكون مفيدا. |
E lhe direi... este matrimónio será muito útil para nossos filhos. Deus! | Open Subtitles | سوف اخبره " هذا الزواج سيكون مفيدا لأبنائنا " |
Acessório muito útil para as vendas. | Open Subtitles | -بالفعل إنّها مفيدة جداً للبائعين المحترفين دائمي الحركة |
Señor Sanchez, eu poderia ser muito útil para um homem com a sua posição. | Open Subtitles | -سيد سانشيز , قد اكون مفيدا جدا لرجل في مثل وضعك |
Seria muito útil para nós sabermos como foi o último dia do Bailey. | Open Subtitles | سيكون مفيدا لنا ان نعرف كيف كان يوم بيلى شيلدون " الاخير " |
Mesmo para os animais que tentam evitar os predadores, mantendo-se na escuridão, a luz pode ser muito útil para as três coisas básicas que os animais têm que fazer para sobreviverem: ou seja, encontrar comida, atrair um parceiro e evitar ser comido. | TED | حسنا، لبعض الحيوانات التي تحاول تجنب الكائنات المفترسة بالبقاء في الظلام، مايزال الضوء مفيدا جدا بالنسبة للاشياء الثلاثة الاساسية التي علي الحيوانات القيام بها للبقاء، وهي ايجاد الطعام، جذب زوج و تجنب ان تؤكل. |