A sua actividade cerebral está muito acima do normal e continua a acelerar. | Open Subtitles | والنشاط الدماغي أعلى بكثير من المعتاد ومستمر في النبض |
Essas coisas acontecem muito acima do meu nível de segurança. | Open Subtitles | تلك الأمور تحدث على مستوى أعلى بكثير من ترخيصي الأمني |
Num local muito acima das minhas possibilidades. | Open Subtitles | أوه، لا. هذا أعلى بكثير من مدى السعر الخاص بي. |
Os empréstimos em agiotas são sempre uma opção, mas, com taxas de juro muito acima dos 300%, são financeiramente arriscados. | TED | حيتان القروض خيار متاح دائماً، لكن مع أسعار فائدة تتخطى ٣٠٠ في المئة، فانهم يعتبروا في مخاطرة مالية. |
Estes são dados antigos que eu encontrei para os animais mais pequenos no laboratório e conseguimos medir forças muito acima dos 45 kg geradas por um animal deste tamanho. | TED | و هذه في الواقع بعض البيانات القديمة حيث أحضرت أصغر حيوان في المعمل و تمكنا من قياس قوى تتخطى ال100 باوند يولدها حيوان بهذا الحجم. |
Envolveste-te em algo que está muito acima das tuas capacidades! | Open Subtitles | ،قمت بتوريط نفسك في أمر هو أبعد بكثير مما وراء قدراتك هذا كل ما أستطيع إخبارك به |
Têm o conhecimento e habilidades, muito acima do que alguma vez saberemos. | Open Subtitles | ولديها من العلم والقدرات ما هو أبعد بكثير مما عرفناه |
Estou muito acima da vossa liga. | Open Subtitles | انا أعلى من مستواك بكثير |
Bom, ainda a tens que comprar de volta da Eleanor Bloom, e de certeza muito acima do preço de mercado. | Open Subtitles | حسنا، كنت لا تزال لديها لشراء إعادته من اليانور بلوم، وأنا متأكد أعلى بكثير من سعر السوق. |
E, mesmo que fosse, o meu QI põe-me muito acima do cidadão comum. | Open Subtitles | معدل الذكائي يجعلني أعلى بكثير من المتوسط |
Isso é muito acima da média nacional. | Open Subtitles | هذا أعلى بكثير من المعدل الطبيعي |
Nos casos investigados por mim e pelo Mulder até à data, temos uma condenação ou solução de caso em 75%: muito acima da média da Agência. | Open Subtitles | فى الملفات الخفية التى حققت فيها أنا و " مولدر " حتى الآن % توصلنا لحل الحالة أو الإتهام بنسبة 75 أعلى بكثير من معيار المكتب |
muito acima do nosso nível, Jethro. | Open Subtitles | أعلى بكثير عن رتبة أجورنا، يا (جيثرو). |
Confia em mim, isto é muito acima do teu nível salarial. | Open Subtitles | صدقني، فهذا أعلى من مستواك. |
Estás muito acima do veneno, Frieda. | Open Subtitles | (السم ادنى من مستواك يا ( فريدا |