"muito cara" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكلفة للغاية
        
    • مكلفة جداً
        
    • غالية جدا
        
    • غالية جداً
        
    • الثمن جداً
        
    • غالٍ جداً
        
    • باهضة
        
    • باهظ الثمن
        
    Kathy, na semana passada a senhora fez uma apólice de seguro muito cara para o seu marido. Open Subtitles (كاثي) في الأسبوع الماضي وقعت على بوليصة تأمين على الحياة مكلفة للغاية نيابة عن زوجك
    A operação era muito cara, não era viável. Open Subtitles الجراحة كانت مكلفة للغاية غير عملية،
    Ele lançou-se numa campanha muito cara para reabilitar a imagem dele, incluindo reequipar a fábrica com equipamentos anti-crueldade. Open Subtitles لقد أطلق حملة بحث وتطوير مكلفة جداً لإعادة تأهيل صورته تتظمن التحديث للمنشأة بمعدات غير وحشية
    - Jay, estamos a tentar... fazer uma grande mudança para você, mas... a prancha que queres é muito cara para vender. Open Subtitles جاي، نحن نحاول جعلك قطعة كبيرة من التغيير لكن الألواح تريد يعض بعض الشيء غالية جدا لأن بيع.
    Sou um advogado muito caro de uma firma muito cara e tenho defendido muitas acções. Open Subtitles رودي, أنا محام غالٍ جداً من شركة غالية جداً و لدي العديد من القضايا
    Porém, esta vacina não está disponível em massa porque é muito cara. TED مازال اللقاح غير متوفر بكميات كبيرة لانه مرتفع الثمن جداً.
    Para alguém com os teus rendimentos, a renda deste apartamento é muito cara. Open Subtitles تعلمين، بالنسبة لشخص بنفس مدخولكِ المالي فإن أجرة هذا المكان تعدّ باهضة للغاية
    Encontra-me uma pessoa que não goste de caxemira! É muito cara! Open Subtitles هات لي شخصاً واحداً لا يحب الكشمير، إنه باهظ الثمن
    A cerâmica é muito cara. Open Subtitles الخزف مكلفة للغاية.
    A tua mulher é uma designer muito cara. Open Subtitles زوجتك هو مصمم مكلفة للغاية .
    O que torna as coisas muito difíceis. A vida é muito cara em Paris... Open Subtitles انه يجعل الأمور صعبه نوعاً ما ...الحياة مكلفة جداً في باريس
    É uma nave muito rara, muito cara. Open Subtitles انها سفينة نادرة جداً مكلفة جداً
    Era uma pedra muito cara. Open Subtitles هذه من شأنها أن تكون حصاة مكلفة جداً
    É uma máquina muito cara, e gostaria de a ter de volta. Open Subtitles انها آلة غالية جدا ارغب باستعادتها
    John... proteção na cadeia é muito cara. Open Subtitles جون - الحماية فى السجن غالية جدا - هل تفهم ذلك؟
    - Essa informação... é muito cara. Open Subtitles معلومات مثل تلك, غالية جدا
    A cirurgia de transplante é muito cara. Proibitiva, na maioria dos casos. Open Subtitles عملية زرع أعضاء غالية جداً في أكثر الحالات مستحيلة لذا
    Não preciso dizer que ela foi muito, muito cara. Open Subtitles لا داعي لأن أقول بأنها غالية جداً جداً.
    Quis arranjar uma, mas é muito cara. Open Subtitles لقد رغبتُ في الحصول على واحدة لكنها غالية جداً.
    - Há melhor, mas é muito cara. Open Subtitles الأفضل ؟ هُناك الأفضل لكنه غالي الثمن جداً
    A uma distância de duas horas para o hospital, e é muito cara para manter nos fins de semana. Open Subtitles انها ساعتين قيادةً للمستشفى والثمن غالٍ جداً ,للحفاظ على انه تمضية عطلة نهاية الاسبوع
    Temos uma viagem muito cara pela frente. Open Subtitles تواجهنا رحلة قصيرة باهضة التكاليف
    Não. Comprei-lhe a camisa que está a usar e foi muito cara. Open Subtitles لا، لقد اشتريت له القميص الذي يرتديه، إنّه باهظ الثمن حقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus