Quero fazer isto muito devagar, e com muito cuidado. | Open Subtitles | أريد أن أعمل هذا ببطئ شديد و حذر |
"Estão a puxar o cabo muito, muito devagar." | Open Subtitles | يقومون بسحب الحبل الآن، ببطئ شديد |
Levantem-se todos muito devagar... e dirijam-se para a porta. | Open Subtitles | كُلّ شخص فقط يَنْهضُ ببطئ جداً. ويمشي نحو البابِ. |
Ele fala muito devagar e pausa em momentos estranhos. | Open Subtitles | إنّه يتحدّث ببطىء شديد ويتوقّف في لحظات غريبة |
Bem, isso desce 91,4 metros na terra, mas anda muito devagar. | Open Subtitles | إنه ينزل 300 قدم تحت الأرض لكن يتحرك ببطء شديد |
Ponha as mãos na cabeça e vire-se muito devagar. | Open Subtitles | ضع يديك على رأسك وأستدر ببطء جداً. |
Está a andar muito devagar, Capitão. São quase 19h00. | Open Subtitles | تتحركين ببطأ كابتن , تقريباً الساعة 1900 |
Conte até 100 muito devagar. Depois estará a salvo. | Open Subtitles | . عُد 100 ببطيء شديد بعدها ستكون بأمان |
muito devagar, todo o meu cabelo acabará por ficar branco. | Open Subtitles | بطيء للغاية ، لكن قريباً سيتحول شعري بالكامل إلى اللون الرمادي |
Mas não é o suficiente para entrar nas curvas com velocidade. muito devagar. | Open Subtitles | هذه السرعه لا تكفى لدخول منحنى السرعه انها بطيئه جدا |
Fomos parados por estar a conduzir muito devagar. | Open Subtitles | أوقفتنا الشرطة لأننا كنا نسير ببطئ شديد |
Alguma vez esticaste a corda de uma guitarra muito, muito devagar? | Open Subtitles | هل شددت يوما وتر غيتار؟ ببطئ شديد جداً |
Eu vi-a ontem à noite a regressar a casa com o pai e ela estava, com uma mochila muito pesada aos ombros, e pesava muito para nela, por isso, ela estava a andar muito devagar. | Open Subtitles | لقد رأيتها الليلة الماضية و هي عائدة للمنزل برفقة والدها و كانت تحمل هذه هذه الحقيبة الثقيلة على كتفها و قد كانت ثقيلة عليها لذا كانت تسير ببطئ شديد أعني , إنها ثقيلة جداً بيومنا هذا |
Vou te ajudar a abrir os olhos, muito devagar. | Open Subtitles | الآن، سأساعدك لتفتحي عيونك، ببطئ جداً |
Mexam-se muito, muito devagar. | Open Subtitles | التحرّك جداً، ببطئ جداً. |
Cresce muito devagar. | TED | تنمو ببطىء شديد |
Vi um preto em Daytons e fomos muito devagar | Open Subtitles | ♪ رأينا زنجيا يقود سيارة بإطارات (دايتون) و أمعنّا النظر ♪ ♪ ببطىء شديد , و قبل أن تُدرك ♪ |
Eu não vou entrar nas razões para estas tragédias, mas elas são uma das razões de as mudanças tecnológicas ocorrerem muito devagar. | TED | لن أخوض في أسباب هذه المآسي، لكنها جزء من السبب في حدوث التغير التكنولوجي ببطء شديد. |
O grande move-se muito devagar e o pequeno move-se depressa. | TED | الكبير يتحرك ببطء شديد و الصغير يتحرك بسرعة. |
E aperta muito devagar o gatilho. | Open Subtitles | وتضغط على الزناد ببطء جداً |
A opinião dos peritos diz, que este caderno foi escrito muito depressa ou muito devagar, por um homem ou uma mulher, com raiva ou por brincadeira, o autor era destro ou canhoto, cientista ou não... | Open Subtitles | حسنا , الرأى الخبير يعتبر ان , هذه المسوده كتبت على عجل او ببطأ , بواسطه رجل او امرأه ,فى حاله من الغضب او على سبيل المزاح الكاتب استخدم يده اليمنى ام اليسرى كان عالما و ليس عالما |
Puxei muito devagar ou muito depressa? | Open Subtitles | هل قمت بسحبها ببطيء شديد أو بسرعه فائقه؟ |
muito devagar, amigo. | Open Subtitles | بطيء للغاية ياصديقي |
muito devagar. | Open Subtitles | بطيئه جدا |