"muito errado" - Traduction Portugais en Arabe

    • خطأ كبير
        
    • خاطئ جدا
        
    • خاطئ جداً
        
    • خطأ للغاية
        
    • امر خاطئ
        
    • خاطيء جداً
        
    • خاطيء للغاية
        
    • خطأ فادح
        
    • منتهى الخطأ
        
    Certo? Só não o mates. Isso seria muito errado. Open Subtitles حسنا ، فقط لاتقتليه لأن ذلك خطأ كبير
    É muito errado dizer que é uma ponte suspensa. Open Subtitles لكنه خطأ كبير عندما تقول أنها جسر معلق
    Sabes, há algo de muito errado com um homem que mete sempre os amigos à frente da família. Open Subtitles تعلم أن هناك شيء خاطئ جدا مع الرجل الذي يضع أصدقائه دائماً فوق عائلته.
    Os seus pais ensinaram-lhe que era errado, muito errado. Open Subtitles والدك اخباراك ان ذلك ذلك امر خاطئ ، خاطئ جداً
    Mas tarde nessa noite ela descobriu algo que parecia muito errado. "Vencedor KELLOGG" Open Subtitles لكنمؤخراًفي تلكالليلة، وجدت شيئاً بدا خطأ للغاية.
    Há algo muito errado por aqui e estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles يوجد خطأ كبير هنا والوقت ينفد منا
    Obviamente, há algo muito errado neste bairro. Open Subtitles من الواضح أن هناك خطأ كبير في هذا الحي.
    Isto está errado. muito errado mesmo. Open Subtitles هذا خطأ , إنه خطأ كبير
    - muito errado. - Não vai se acalmar? Open Subtitles هذا خطأ كبير - هل هدأت قليلا -
    Voce sabe, bem no fundo, que existe algo muito errado com esse mundo, Leo. Open Subtitles أنت تعلم في داخلك (أن هناك خطأ كبير في هذا العالم يا (ليو
    Porque isto é muito errado. muito errado! Open Subtitles لأنّ هذا خطأ كبير " ويلل" هذاخطأكبير.
    percebo como duas pessoas podem atrair-se, mesmo que saibam que é muito errado e que não devia acontecer. Open Subtitles أنا أتفهم كيف يمكن لشخصين أن ينجذبا لبعضهما البعض حتى لو كانا يعرفان أنه أمر خاطئ جدا
    Se a tua margem de erro é um milhão de bilião, de bilião, de bilião, de bilião, de bilião, de bilião, há algo de muito errado com a tua compreensão da física básica. Open Subtitles عندما تكون مخطأ بمعامل من مليون، مليار مليار، مليار، مليار مليار، مليار هناك شيء خاطئ جدا
    Algo está muito errado em mim. Open Subtitles _ الشيء الحقيقي ، ان هذا خاطئ جدا معي.
    Apenas para que cosnte, o facto de estares nesse carro com um autocolante "Vai para a escola"... é muito errado de muitas maneiras. Open Subtitles اوه فقط لمعلوماتك حقيقة انك في هذه السيارة مع ملصق "طفل بالداخل" هو امر خاطئ جداً من نواح عديدة جداً
    De repente, é fácil perceber... que há algo muito errado. Open Subtitles فجأة أصبح واضحا الآن هناك شيء خاطئ جداً
    Algo está muito errado. Open Subtitles هناك شيء خطأ للغاية.
    Tem mesmo algo muito errado contigo. Open Subtitles هذا فعلاً شيئاً خاطيء جداً فيك
    Algo de muito errado se passou neste avião. Open Subtitles حدث شيء خاطيء للغاية في هذه الطائرة
    É muito errado se a enterrarmo-la aqui assim. Open Subtitles دفنها بالخارج هكذا خطأ فادح جداً
    Porque estás prestes a fazer algo muito errado. Open Subtitles لأنك ستقوم بشيء في منتهى الخطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus