"muito generoso" - Traduction Portugais en Arabe

    • كريم جدا
        
    • سخية جدا
        
    • كريم جداً
        
    • سخاء كبير
        
    • كرم بالغ
        
    • كرم كبير
        
    • كرم منك
        
    • كريم للغاية
        
    • سخي جدا
        
    • سخي للغاية
        
    • سخياً جداً
        
    • سخيّ جداً
        
    • سخيّ للغاية
        
    • بغاية الكرم
        
    • كريماً جداً
        
    Tem sido muito generoso com o seu tempo, Sr. Warne, mostrando-me coisas que eu nunca iria ver. Open Subtitles لقد كنت كريم جدا بوقتك سيد وارن جعلتني اشاهد اشياء لم ارها من قبل
    Isso é muito generoso de tua parte, mas não me parece grande suborno. Open Subtitles وهذا هو سخية جدا من أنت. لا يبدو مثل الكثير من مكافأة.
    Foi muito generoso, David. Estão no hotel? - Não. Open Subtitles كريم جداً منك، ديفيد هَلْ تنزل في الفندقِ؟
    Tom, é muito generoso da sua parte considerá-lo sequer, mas acho que é melhor esperarmos. Open Subtitles توم, يالهُ من سخاء كبير منك حتى بتفكيرك في الامر لكن بإعتقادي نفضّل الإنتظار
    É muito generoso da sua parte, mas não, obrigado. Open Subtitles هذا كرم بالغ منكِ، لكن كلا، شكراً لكِ
    É muito generoso da sua parte, de certeza que a minha máquina também vai apreciar a oferta. Open Subtitles حسناً , هذا كرم كبير منك و أنا متأكّد أن عربتى موافقة على هذا أيضاً
    - muito generoso, Rainer! - Pelo apartamento todo! - 47,80 marcos! Open Subtitles هذا كرم منك يا راينر لكامل الشقة، 47.80 مارك ألماني في الغرب هذا لا يكفي حتى فاتورة تلفون
    É um convite muito generoso, monsieur e que aceitamos. Open Subtitles إن عرضك كريم للغاية يا سيدي و نحن نقبل به
    É muito generoso. Volte sempre. Open Subtitles انت شخص كريم جدا ارجع إلى هنا مجددا فى أى وقت .
    O meu avô era muito generoso, tem tudo o nome dele. Open Subtitles جدي كان كريم جدا كل شيء مسمى على اسمه
    Ajuda-me a consertar isso e serei muito generoso. Open Subtitles يمكنك مساعدتي علاج ذلك و أنا يمكن أن اكون سخية جدا
    És muito generoso, mas não é assim tão simples. Open Subtitles هذا سخية جدا ، مايكل ، ولكنها ليست بهذه البساطة .
    É uma coisa muito boa que está fazendo, muito generoso, muito caridoso. Open Subtitles انه شي كريم جداً ما تفعل شئ مبهج , شئ جميل
    Mas digo-te uma coisa. Sou um homem muito generoso. Open Subtitles سأخبرك لماذا، مع ذلك أنا رجل كريم جداً
    É muito generoso da sua parte oferecer-nos esta parte de solo canadiano para nos encontrarmos. Open Subtitles سخاء كبير من مستضيفينك لتقديمهم لنا هذا الجزء من الأرض الكنديه لنتقابل
    Obrigado, Grace. É muito generoso da tua parte. Open Subtitles شكرا يا جريس، هذا كرم بالغ منك
    muito generoso da tua parte, deixar uma estranha ficar connosco. Open Subtitles هذا كرم كبير منك تدعى شخص غريب يقيم معنا
    É um presente muito generoso e adequado, devo dizer. Open Subtitles هذا كرم منك و يمكنني القول هدية مناسبة
    muito generoso, Sr. Finley, mas vou ter que dizer não. Open Subtitles أنت كريم للغاية يا سيد فينلي ولكنني مضطر لرفض هذا العرض
    Primeiro, temos um jovem talento entre nós, e, segundo, um patrono muito generoso. Open Subtitles لدينا موهبه رائعه جديده وممول سخي جدا
    muito generoso, penso que concorda. Open Subtitles أنه سخي للغاية , أعتقد انك ستوافق على ذلك
    Pelo contrário, você sempre foi um perfeito cavalheiro e muito generoso. Open Subtitles على العكس, لقد كنت رجلاً مثالياً و سخياً جداً
    Isso é muito generoso de sua parte, Sr. Vaughn. Open Subtitles -حسناً، هذا أمر سخيّ جداً منك سيّد (فون ).
    O seu marido deve ser muito generoso. Open Subtitles لابدّ أنّ زوجكِ سخيّ للغاية.
    Fui muito generoso com esta cidade. Open Subtitles لقد كنتُ بغاية الكرم مع هذه البلدة
    Ele deve ter sentido pena dela. Era muito generoso. Open Subtitles ,ربما كان يشعر بالأسى من أجلها لقد كان كريماً جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus