"muito gentil" - Traduction Portugais en Arabe

    • لطيف جداً
        
    • لطيف جدا
        
    • لطف منك
        
    • لطف كبير
        
    • غاية اللطف
        
    • طيب جداً
        
    • كريم جداً
        
    • كريم للغاية
        
    • لطيفاً جداً
        
    • لطيفة جداً
        
    • لطيفة للغاية
        
    • كرم كبير
        
    • طيب جدا
        
    • رحيم جداً
        
    • رحيمة جدا
        
    - Claro, até pago. - És muito gentil. - Gostava mais quando te sustentava. Open Subtitles ـ لطيف جداً منك ـ أحببت أكثر عندما ساندتك
    És muito gentil. Mas nenhuma imitação de baile me fará esquecer o meu marido. Open Subtitles أنت لطيف جداً ولكن لا يوجد أي حفل مزيف يمكنه أن ينسيني زوجي
    Não está a ser muito gentil para uma rapariga solitária. Open Subtitles أنت لست لطيف جدا إلى بنت وحيدة.
    És muito gentil, mas aposto que não é inteiramente verdade. Open Subtitles هذا لطف منك لكني واثقة من أنه ليس الحقيقة
    É muito gentil da tua parte, mas não quero incomodar-te. Open Subtitles حسنًا، هذا لطف كبير منكِ ولكن لا يمكنني إقحامك بكل تلك المتاعب
    O senhor é muito gentil. São moças amorosas, se me permite dizê-lo. Open Subtitles أنت فى غاية اللطف ياسيدى,أنهن فتيات فى غاية العذوبة كما أقول دائما لنفسى
    É muito gentil, mas nós podemos fazer o nosso próprio caminho. Open Subtitles إنك طيب جداً, لكننا نستطيع أن نسلك طريقنا الخاص بنا.
    É muito gentil, Majestade. Prefiro não beber. Pergunto-me... Open Subtitles ،أنت بلا شك كريم جداً يا مولاي لا أريد بالأحرى
    Oh, é muito gentil. Adoraria lê-lo. Open Subtitles ، أنت كريم للغاية . أريد أن أقرأه
    e muito gentil. Gostava que os outros fossem assim abertos à minha presença. Open Subtitles هذا لطيف جداً منك , أنا فقط أتمنى أن الآخرين كانوا متفتحين لوجودي هنا
    É muito gentil da sua parte, minha jovem, é mesmo. Mas é tarde demais. Open Subtitles هذا لطيف جداً منك ايها الشابه ولكنه متأخر جداً
    Porque não vem comigo ao provador e eu visto isto para ver como fica? É muito gentil da sua parte, mas não obrigado. Open Subtitles ـ إلي غرفة الملابس ، ويمكنني تعديل ذلك لك ـ هذا لطيف جداً منكِ ، ولكن كلا شكراً
    Mas você teria que ser muito gentil comigo. Open Subtitles لكن يجب عليك بأن تكون لطيف جدا معي.
    - Estás linda. Como sempre. És muito gentil, Everett. Open Subtitles أنت تبدين محببة جميلة , دائما تفعلين - انت لطيف جدا , افريت -
    Você tem sido muito gentil. Desculpe, mas eu tenho que perguntar. Open Subtitles سيكون ذلك لطف منك ولكني آسفة ، فيجب أن أسأل
    Achei muito gentil da tua parte comprares-me tão adorável presente. Open Subtitles أعتقد انه كان لطف منك أن تشتري هكذا هدية
    Por favor agradeça à Senadora, é muito gentil da parte dela. Open Subtitles اشكري السيناتور من فضلك هذا لطف كبير منها
    Muito obrigado por tudo. Foi muito gentil. Open Subtitles شُكراً لكَ كثيراً , هذا فى غاية اللطف منكَ
    Ele é um homem muito gentil. Open Subtitles إنه رجل طيب جداً
    Bem, é muito gentil. Open Subtitles أنت كريم جداً و أتمنى لو كان بإمكاني
    É muito gentil, Majestade. Open Subtitles انت كريم للغاية ، مولاى
    Não lhe vou dizer quem é. Já o coloquei suficientemente em perigo, e tem sido muito gentil comigo. Open Subtitles لقد وضعتك في خطر كفاية و انت كنت لطيفاً جداً معي
    Karen é muito gentil com você. E o que é até mais difícil, muito paciente. Open Subtitles كارين لطيفة جداً معك وما هو أصعب ، أنها صبورة أيضاً
    Era a minha enfermeira preferida. muito gentil. Open Subtitles لقد كانت ممرضتي المفضله , كانت لطيفة للغاية
    Isso é muito gentil de sua parte, senhor... mas é melhor irmos. Open Subtitles هذا كرم كبير منك يا سيدي و لكن أعتقد أنه من الأفضل أن نذهب
    Pode ser muito gentil quando quer. Open Subtitles من الممكن ان تكون طيب جدا.. عندما تضع عقلك في رأسك.
    É muito gentil, mas desnecessário. Open Subtitles ذلك رحيم جداً وغير ضروري جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus