Em quanto tempo? A maturidade emocional é sempre muito lenta... | Open Subtitles | حسنا النمو الحقيقي دائما ما يكون بطيء جدا |
Esta fotografia aqui é muito interessante, mostra duas coisas: Em primeiro lugar, é a preto e branco porque a água era tão límpida que podíamos ver a grande distância. A película era muito lenta nos anos 60 e no princípio dos anos 70, e tirávamos fotografias a preto e branco. | TED | وهذه الصور هنا مثيرة للأهتمام حقا ,تظهر شيئين اثنين أولا , هي ذو لون أسود ولون أبيض وذلك بسبب أن الماء كان شديد الصفاء ويمكنك أن ترى من بعيد والفلم كان بطيء جدا في نهاية الستينات وبداية السبعينات صورت باللون الأسود والابيض |
Está a ser muito lenta. | Open Subtitles | سيكون الأمر بطيء جداً |
muito lenta! | Open Subtitles | أنت بطيء جداً |
Ele não está com medo da múmia. A múmia é muito lenta para alguém. | Open Subtitles | . إنه ليس خائفا ً من تلك المومياء تلك المومياء بطيئة جدا ً لكى تُمسك بأىّ شخص |
Com alguns de nós presos nela, podemos pilotá-la como uma nave... uma nave muito lenta. | Open Subtitles | لو استطاع اغلبنا الامساك به, سنستطيع الطياران به كالسفينة... سفينة بطيئة جدا. |
Perdemos sempre as partes porreiras porque tu és muito lenta. | Open Subtitles | ! دائما نفقد البهجة لانكي بطيئة جدا |