Aquilo de que falamos será muito maior do que isto. | TED | الذي نتحدث عنه سيكون شيئًا أكبر بكثير من هذا. |
E que aquilo que partilhamos com aqueles que tememos é muito maior do que aquilo que nos divide... | Open Subtitles | وهذا ما نشاطره مع هؤلاء الذين كنا نخشاهم هو أكبر بكثير من كل ما يفرق بيننا |
A remodelação é muito maior do que tínhamos planeado. | Open Subtitles | إعادة التنظيم فعليا أكبر بكثير من ما خططنا |
O vapor ocupa mil vezes mais volume do que a água líquida, por isso, o edifício de contenção é muito maior do que o tamanho do reator. | TED | يأخذ البخار حيزاً أكبر من الماء السائل ب1000 مرة لذا تصبح بناية الاحتواء النووي كبيرةً جداً مقارنة بحجم المفاعل. |
Durante a História da Humanidade, a fome tem sido um problema muito maior do que o excesso de comida. | TED | على مدة تاريخ البشر، الجوع مشكلة أكبر من الإفراط في الأكل. |
Isto deixa-me com coisas enormes para refletir e com algumas perguntas em que todos devemos pensar: O que nos une não é muito maior do que o que nos pode dividir? | TED | وهذا يتركتي بالعديد من الامور للتساؤل وبعض الاسئلة التي علينا جميعنا أعتبارها أليس مايوحدنا أكبر بكثير مما يقسمنا |
Sim, e para nos enganar, fez com que tudo parecesse muito maior do que realmente era. | Open Subtitles | أجل، وليجعلنا حيارى جعل الأمر يبدو أكبر مما كان عليه |
Quando se pensa nisso, Sr. Kane, a competência das nações totalitárias é muito maior do que a nossa. | Open Subtitles | عندما تفكر في الموضوع، السيد كان، القدرة أمم إستبدادية أعلى بكثير من لنا. |
Isto é muito maior do que tudo o que discutimos. | Open Subtitles | هذا أكبر بكثير من أيّ شيءٍ ناقشناه من قبل |
É muito, muito maior do que o de um anjo tipico. | Open Subtitles | أعني أنها أكبر بكثير من الطاقة التي ينتجها كائن سامٍ |
Grão a grão, o seu impacto imediato é muito maior do que o dióxido de carbono. | TED | رطلًا بعد رطل، فإن تأثيره المباشر أكبر بكثير من ثاني أكسيد الكربون. |
A dor do arrependimento é muito maior do que a dor do trabalho árduo. | TED | ألم الندامة أكبر بكثير من آلم العمل المتعب. |
O micélio espalha-se por uma área muito maior do que o sistema de raízes da árvore e liga as raízes de diversas árvores. | TED | ينتشر الغزل الفطري في مساحة أكبر بكثير من مساحة الشبكة الجذرية للشجرة ويربط جذور الأشجار المختلفة ببعضها. |
Mas a influência gravitacional do obstetra, foi muito maior do que a influência gravitacional de Marte. | Open Subtitles | ولكن تأثير جاذبية الطبيب الذى ولّدنى أكبر بكثير من تأثر جاذبية المريخ علىّ |
Não estávamos interessados nesse tipo de caso e pensámos que este caso era muito maior do que isso, | TED | لم يثر إهتمامنا هذا النوع من المشاكل و اعتقدنا أن هذه القضية أكبر من ذلك |
Mas a realidade é muito maior do que isso. | TED | لكن في الحقيقة فإن العدد أكبر من ذلك بكثير. |
Sabe tão bem quanto eu que o diâmetro de um pára-quedas normal é muito maior do que esse. | Open Subtitles | تعرف كما أعرف أن قطر الدائرة للمظلة القياسية جوهرياً أكبر من هذا |
Então, quando juntamos os dois, o impacto deve ser muito maior do que o que eu disse. | TED | فعندما تأخذون الاثنين معًا في الاعتبار فمن المتوقع أن يكون الأثر أكبر بكثير مما أخبرتكم به. |
O problema é que, para o Adam, a sua mãe deve ser muito maior do que ele. | Open Subtitles | المشكلة هي ، لآدم ، وأمه شخص ما هو أكبر بكثير مما هو. |
O espaço não tem 500 quilómetros. Não tem. É, é, é muito maior do que aquilo que imaginamos. | Open Subtitles | اتساع الكون ليس 500 ميل إنه أكبر من ذلك بكثير، أكبر مما نتخيل |
OK, então, o alcance vocal deste cara é muito maior do que o meu. | Open Subtitles | جيد،اذا مدى هذا رجل الصوتي أعلى بكثير من اللغم. |
Não sei onde é que isto irá acabar, Tommy, mas grava as minhas palavras, esta embrulhada é muito maior do que aquilo que imaginávamos. | Open Subtitles | لا أدري كيف يتنتهي الامور تومي ، لكن تذكر كلامي أن هذه الفوضى اكبر بكثير من تخيلاتنا |
O problema ficou muito maior do que pensávamos. | Open Subtitles | المشكلة كبرت جدا اكبر مما نتوقع |
- É muito maior do que imaginava. | Open Subtitles | إنها أكبر ممّا تصوّرتها |