Podia ter-se tratado muito mais perto. | Open Subtitles | كان بأمكانِكَ تلقى العلاج بمكان أقرب بكثير |
- Não, no mundo. É muito mais perto do que o Espaço. | Open Subtitles | لا , في العالم انه أقرب بكثير من الفضاء الخارجي |
Estão muito mais perto dos 40 do que dos 20. Encarem a verdade. | Open Subtitles | كلاكما أقرب بكثير للـ40 من الـ20 |
Quanto a Atlantic City, Cincinnati fica muito mais perto. | Open Subtitles | فالنسبة إلى "أتلانتيك سيتي"، "سينسيناتي" أقرب بكثير. |
Talvez possamos contactar Anakin em Naboo. É muito mais perto. | Open Subtitles | (ربما يمكننا الاتصال بـ (آناكين في "نابو" فهو أقرب بكثير |
É muito mais perto do Céu. | Open Subtitles | انه أقرب بكثير للجنة |
Recua tu porque a tua escapatória, fica muito mais perto. | Open Subtitles | لأن مخرجك أقرب بكثير. |
Recua tu porque a tua escapatória, fica muito mais perto. | Open Subtitles | لأن مخرجك أقرب بكثير. |
Acho a maneira como Aristóteles escreve sobre ética e moralidade está muito mais perto de como as pessoas pensam sobre isso. | Open Subtitles | أعتقد الطريقة التي يكتب بها (أريستول) عن الأخلاق والفضائل هو أقرب بكثير بكيفية تفكير أكثر الناس به |
Quem alvejou o Nelson estava muito mais perto. | Open Subtitles | الذي ضَربَ (نيلسون) كَانَ أقرب بكثير |
Não faz mal, eu estou muito mais perto. | Open Subtitles | -لا بأس, فأنا أقرب بكثير |
- Não, foi muito mais perto. | Open Subtitles | -كلاّ، إنّه أقرب بكثير |
É muito mais perto e posso começar de novo em Compton. | Open Subtitles | إنها أقرب بكثير بداية جديدة في (كمتون) |
Era mais perto da ponte. muito mais perto. | Open Subtitles | -كانت أقرب إلى الجسر، أقرب بكثير . |