"muito pelo que" - Traduction Portugais en Arabe

    • جدا لما
        
    • جداً لما
        
    • حقاً لما
        
    Olha, sinto muito pelo que te aconteceu hoje. Open Subtitles أنظرى أنا آسف جدا لما حدث ذلك اليوم
    Apesar de lamentar muito pelo que estás a passar. Open Subtitles على الرغم من أنني آسفة جدا لما تمرين به
    Escute, eu... lamento muito pelo que aconteceu hoje... Open Subtitles إسمع، آسف جدا لما حدث اليوم
    E sinto muito pelo que seja que aconteceu ao seu sobrinho, mas suplico-lhe... por favor, não magoe a minha filha. Open Subtitles أنا آسفة جداً لما حدث لابن أخيك ...ولكنني أتوسل إليك رجاءً لا تؤذي ابنتي
    Iô, realmente sinto muito pelo que te aconteceu e tal. Open Subtitles آنا آسف جداً لما حصل لك وكل شئ
    Sinto muito pelo que fiz consigo. Open Subtitles أنا آسفة حقاً لما فعلتهُ بكِ
    Lamento muito pelo que fiz à Sara. Open Subtitles انا آسفة جدا لما اقترفته بـ(سارة)
    Sinto muito pelo que aconteceu com o Liam. Open Subtitles (أنا آسفة جدا لما حصل مع (ليام
    Sinto muito pelo que aconteceu com a Grace. Open Subtitles أنا أسفة جدا لما حدث ل (غريس).
    E lamento muito pelo que aconteceu com o teu irmão. Open Subtitles و أنا آسف جداً لما حصل لأخيك
    Sinto muito pelo que o Daniel te fez. Open Subtitles ..أنا آسفة جداً لما فعله (دانيل) بك
    Ben, eu sinto mesmo muito pelo que aconteceu. Open Subtitles بين) , أنا آسفه جداً لما حصل)
    Sinto mesmo muito pelo que aconteceu. Nós éramos amigos, certo? Open Subtitles أنا آسف حقاً لما حدث
    Sinto muito pelo que fizemos. Open Subtitles انا آسف حقاً لما فعلناه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus