Mas tem cuidado, as coisas podem tornar-se muito perigosas, - muito rapidamente. | Open Subtitles | لكن كن حذرا الامور يمكن ان تصبح خطيرة جدا وبسرعة جدا |
São muito perigosas. Por isso é que anda armado. | Open Subtitles | وهى مهمات خطيرة جدا ولهذا فهو يحمل معه مسدسه |
Deram-nos um atalho, uma forma de contornar a burocracia e colocar algumas pessoas muito perigosas atrás das grades. | Open Subtitles | لقد حصلنا على طريق مختصر طريقة تتجاوز التعقيدات القانونية تؤدي إلى وضع أشخاص خطيرين خلف القضبان |
Digamos que há pessoas muito perigosas atrás do Trent. | Open Subtitles | دعنا نفترض أن هناك أشخاص خطيرين يسعون للنيل من ترينت |
Depois, arranjei coisas muito perigosas: seringas cheias de dióxido de carbono carbono-14 radioativo, e garrafas de dióxido de carbono comprimido do isótopo estável de carbono-13. | TED | وثم حصلتُ على بعض الأشياء الخطرة فعلًا. محاقن مليئة بالكربون المشع - 14، غاز ثنائي أكسيد الكربون وبعض زجاجات الضغط العالي لنظائر العناصر الكيميائية المستقرة، الكربون-13، غاز ثنائي أكسيد الكربون. |
muito perigosas. Agora, diz-me, onde está o Príncipe Lee-char? | Open Subtitles | خطيرة جدا الان , اخبرني اين الامير لي |
E as tempestades de areia são muito, muito perigosas. | Open Subtitles | إن العواصف الرملية خطيرة جدا جدا |
No entanto, se a ilusão não for controlada, o resultado pode levar, por vezes, a consequências muito perigosas... como aconteceu neste caso. | Open Subtitles | ومع ذلك، إذا الوهم لم يتم كشفه، النتيجة يمكن أن تؤدي أحيانا لعواقب خطيرة جدا... |
São perguntas muito perigosas. | Open Subtitles | هذه الأسئلة خطيرة جدا |
Não, Max. Essas são muito perigosas. | Open Subtitles | لا ماكس , هؤولاء خطيرين جدا |
São muito perigosas. | Open Subtitles | هم خطيرين حقا |