"muito próximos" - Traduction Portugais en Arabe

    • قريبين جداً
        
    • قريبين من
        
    • مقربين جداً
        
    • مقرّبين
        
    • نقترب جداً
        
    • مقربين للغاية
        
    • قريبان جدا
        
    • قريبين جدا
        
    • قريب جدا
        
    • قريبان جداً
        
    • قريبون للغاية
        
    • قريبين للغاية
        
    • حيز لصيق جدًا
        
    • متقاربان
        
    • متقاربين جدا
        
    Lamento que ela tenha morrido, mas não éramos muito próximos. Open Subtitles يؤسفني موتها، لكنّنا لم نكنّ قريبين جداً.
    Apesar das nossas diferenças políticas, a minha irmã e eu éramos muito próximos. Open Subtitles على الرغم من اختلافاتنا السياسية شقيقتي وانا كنا قريبين جداً
    Nós éramos muito próximos, vocês ligavam-me muito e agora não. Open Subtitles لقد كنّا قريبين من بعضنا و كنتم تتّصلون بي كثيراً
    Nós éramos muito próximos, mas ela foi-se embora para Vermont no ano passado e agora voltou. Open Subtitles كنا مقربين جداً وانتقلت الى فورمانت السنة الماضية
    Ele e o meu pai eram muito próximos. Estavam sempre juntos. Open Subtitles لقد كان هو وأبي مقرّبين كانا يمضيان وقتهما معاً دائماً
    Estamos muito próximos. Open Subtitles نحن نقترب جداً.
    Também vivia em Nova Iorque e, até onde sabemos, ela e o avô eram muito próximos. Open Subtitles إنها تقطن في (نيويورك) أيضاً وفي جميع الحالات كانا مقربين للغاية
    É muito incomum, pois temos o lago e o rio muito próximos um do outro. Open Subtitles هادئه بشكل غير عادى لأن لدينا بحيرة أوتر تيل و نهر أوتر تيل قريبان جدا من بعضهما
    Estávamos muito próximos de algo verdadeiramente revolucionário, para parar. Open Subtitles كنا قريبين جدا إلى شيء ثوري حقا أن تتوقف.
    Eles eram muito próximos um do outro. Open Subtitles وقد كانوا قريبين جداً من بعضهم البعض. ‏
    Há muitos e estão muito próximos. Open Subtitles انظر, هناك الكثير وهم قريبين جداً معاً
    Não é segredo nenhum que os dois não são muito próximos. Open Subtitles أعني، ليس سراً.. أنكما غير قريبين من بعضكما
    Ele e o meu pai eram muito próximos. Era como um tio para mim. Open Subtitles هوَ و أبي كانوا مقربين جداً كان بمثابة عم لي
    Passámos 4 ou 5 anos muito próximos. Open Subtitles لقد أمضينا أربع أو خمس سنين مقرّبين من بعضنا في ذاك الوقت.
    Estamos muito próximos. Open Subtitles نحن نقترب جداً.
    Não somos muito próximos. Open Subtitles إننا لسنا مقربين للغاية!
    A Ellen e o Dr. Collier eram muito próximos. A Ellen amava-o. Open Subtitles الآن، أنت والدّكتور كولير كنتما قريبان جدا.
    Mas somos muito próximos. Open Subtitles و لكننا قريبين جدا من بعضنا البعض
    Você e a sua parceira gira parecem ser muito próximos. Open Subtitles - هم على الأثر. أنت وشريكك الجميل إبد قريب جدا.
    Costumávamos trabalhar juntos. Éramos muito próximos. Open Subtitles لقد كنا نعمل سوية , لقد كنا قريبان جداً
    Estamos muito próximos da nébula para resolver o problema e esperar que os Cylons não nos encontrem. Open Subtitles نحن قريبون للغاية من السُديم ونقوم بعلاج مشكلة ببساطة وعلى أمل ألا يتمكن السيلونز من تحديد مكاننا لذا , إذا لم نقم بإصلاحها
    Tem os olhos muito pequenos, ou muito próximos um do outro. Open Subtitles فعيناها صغيرة للغاية إنهم قريبين للغاية أو ما شابه
    - Estamos muito próximos. Open Subtitles -نحن في حيز لصيق جدًا بها .
    Vocês são muito próximos. Open Subtitles مثلما يفعل نيكي أنتما الإثنان متقاربان بصورة رائعة
    Cooney são muito próximos. Open Subtitles كولونيل , انا اعرف انك و كابتن كونى متقاربين جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus