Não é meu, mas estou muito preocupado com ela. | Open Subtitles | إنه ليس طفلي و لكني قلق جدا بشأنها |
Seja o que for. Estou muito preocupado com ele. | Open Subtitles | لا يهم، أنصت، أنا قلق جداً بخصوص ذلك الرجل. |
Mr. Bridger está muito preocupado com a economia do país. | Open Subtitles | السيد بريدجر قلق للغاية حول اقتصاد البلاد |
A verdade é que estou muito preocupado com ela. | Open Subtitles | الحقيقة أنني كنت في غاية القلق عليها |
Falei com ele esta manhã. Ele esta obviamente muito preocupado. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه هذا الصباح ، من الواضح أنه مهتم جداً. |
Só sei que ele estava muito preocupado com ela. | Open Subtitles | كل ما أعرفه, أنه كان قلقاً للغاية بخصوصه. |
- Estou muito preocupado. - Já fez isto antes. | Open Subtitles | إني قلقٌ جداً بأنكِ قمتِ بهذا من قبل |
- No entanto, devo dizer que o banco estava muito preocupado com a Sra. Marshall e, dadas as circunstâncias da morte e o facto de o Sr. Poirot estar envolvido... | Open Subtitles | ورغم هذا , يجب ان اقول ان البنك قلق جدا بخصوص السيدة مارشال . وفى ظل ملابسات وفاتها, |
E estou muito preocupado... sobre o rumo que os acontecimentos tomaram por aqui. | Open Subtitles | وأنا قلق جدا حول الطريقة التي تسير الأشياء بهاهنا |
Você vai ter que comer uma hora e estou muito preocupado com seus rins. | Open Subtitles | أنت سيكون عليك ان تأكل في وقت ما، وأنا قلق جدا بخصوص تلك الكلى |
Quem enviou isto está muito preocupado com a exposição. | Open Subtitles | مهما يكن المرسل إنه قلق جداً حول بقائه متخفي |
O director está muito preocupado... porque eles não vão parar, antes de terem um corpo. | Open Subtitles | والمدير قلق جداً.. وهم لن يتوقفوا, قبل أن يحصلوا على أشخاص. |
E eu sei que ele disse que seguia a sua intuição, mas receio que ele tenha estado a ser demasiado imprudente, e estou muito preocupado com ele. | Open Subtitles | وأعلم بأنه قال بأنه كان يتبع هواه ولكن أخشى أنه كان متهور دون داعٍ وأنا قلق للغاية عليه. |
- Ele está muito preocupado com o próximo passo, sobre as acomodações, onde ele vai ficar, se há algum lugar privado onde não possa ser encontrado pela polícia. | Open Subtitles | هو قلق للغاية بشأن الخطوة التالية، بشأن الإقامة، أين سيمكث، إن كان هناك مكان خاص حيث لا يتم اكتشافه من قبل الشرطة. |
Estava muito preocupado com a sua pesquisa. | Open Subtitles | كان في غاية القلق حول أبحاثه. |
Estou muito, muito preocupado, Hank. | Open Subtitles | أنا في غاية القلق يا (هانك) |
Minha senhora, o seu filho está muito preocupado consigo. | Open Subtitles | سيدتي إبنك مهتم جداً بأمرك |
Como é natural, fiquei muito preocupado. Contei aos meus pais. | Open Subtitles | و بطبيعة الحال , كنتُ قلقاً للغاية لذا أخبرتُ والديّ |
Estou muito preocupado. Já fez isto antes. | Open Subtitles | إني قلقٌ جداً بأنكِ قمتِ بهذا من قبل |
Desculpa, filho. Estava muito preocupado. Pensei que tu também... | Open Subtitles | آسف يا بني كنت قلق جدًا, ظننت أنك أيضًا |
Estava muito preocupado contigo, menina. | Open Subtitles | لقد كنت قلقاً جداً عليكِ, أيتها السيدة الشابة. |
Sabias que ele veio ter comigo, muito preocupado com a vaga de assaltos? | Open Subtitles | أوَتعلم أنّه جائني يتميّز قلقًا من سلسلة سرقات في المدينة؟ |
O Dr. Bencomb estava muito preocupado e insistiu em avisar toda a gente, como se fosse a última leitura do meu testamento. | Open Subtitles | ولكن الطبيب تصرف بقلق شديد وأصر على أن يخبر الجميع... كما لو كنتُم تقرأون وصيتى.ولكن كان لطيفاً منكم أن تأتوا. |
No seu caso não estou muito preocupado com o dinheiro. | Open Subtitles | في حالتك لست مهتم كثيرا بالنقود |