"muito profundo" - Traduction Portugais en Arabe

    • عميق
        
    • عميقة
        
    • عميقا
        
    Uma ilusão que hipnotiza o homem convencional num sono muito profundo. Open Subtitles الشخص الذي ينوم الرجل التقليدي مغناطيسياً إلى نوم عميق جداً
    Achamos que em breve, vai entrar num sono muito profundo. Open Subtitles نحن نظن بأنها قريبا سوف تنام نوم عميق جدا
    Saberemos que não somos o tal milagre — certo? — que somos simplesmente mais um, não somos os únicos miúdos no bairro. Penso que, filosoficamente, é algo de muito profundo a aprender. TED سوف نعرف اننا لسنا معجزات اننا مجرد بطة في صف ما لسنا الوحيدين في هذا الحيّ, وأعتقد أنه شيئ عميق جداً لنعلمه, فلسفياً.
    Não é muito profundo mas, sobreviventes? Open Subtitles المسافة ليست عميقة لكني أشك بوجودة ناجين
    Quer dizer... ele caiu alguns andares, era muito profundo. Talvez eu me tenha virado. Open Subtitles أعني, أن الأرضية انهارت لبضعة طوابق وكانت عميقة جداً
    Bem, o golpe na cabeça não é muito profundo, e nenhuma das pernas está partida. Open Subtitles , حسنا, الجرح علي راسه ليس عميقا . ولاواحدة من سيقانه مكسورة
    Então, o primeiro passo é inspirar os jovens. Naquela sala, a presença de Mohamed teve um impacto muito profundo nos jovens. TED إذا فالخطوة الأولى هي إلهام الشّبان و في تلك الغرفة، كان لحضور محمد تأثير عميق في الشبان الحاضرين.
    Faz anos, que um maravilhoso escritor de comédias escreveu um livro muito engraçado com um título muito profundo e eloqüente. Open Subtitles قبل سنوات، كاتب كوميديا رائع جدا ألّف كتاب مضحك جدا بعنوان عميق وذو مغزى جدا.
    Eu aqui a falar de cães outra vez e tu dizes algo muito profundo. Open Subtitles ها أنا أتحدث إلى الكلاب ثانية و أنتِ تقولين شئ عميق جداً
    Mas quando o Truman me pediu para ir ao Kansas senti um chamamento muito profundo. Open Subtitles لكن عندما سألنى ترومان عن مرافقته الى كنساس كان نداء عميق جدا
    Foi nesse instante que algo muito profundo ocorreu em mim. Open Subtitles لقد كان فى تلك اللحظة ثمة شىء عميق حدث لى
    Ou isso é muito profundo ou o teu cérebro sofreu lesões graves. Open Subtitles أما ذلك عميق جدا ، او أن دماغك قد تضرر بصورة كلية
    Entramos na vida das pessoas, numa altura em que estão a viver algo de muito profundo e triste. Open Subtitles ندخل إلى حياة الناس بعد أن اختبروا شيء عميق
    A gente ia para um lago não muito profundo. Open Subtitles كانت هناك بحيرة كنا نرغب في الذهاب إليها لم تكن عميقة جداً
    Isso é muito profundo. E não faço ideia do que significa. Open Subtitles إنّها حكمة عميقة المفاد، لكنّي أجهل تمامًا معناها
    Os raps não devem saber disto ou é muito profundo. Open Subtitles ربما لم يعلم المحتلون بشأنها أو أنّها كان عميقة جداً.
    Eu tinha um profundo desejo, um desejo muito forte, muito profundo, de corrigir as coisas erradas e de ajudar as vítimas da opressão. TED كانت لدي رغبة قوية -- رغبة عميقة وأكيدة -- على تصحيح الأخطاء ومساعدة ضحايا الظلم.
    Era realmente, muito profundo. TED ولقد كانت حقاً حقاً تجربة عميقة
    Tentei tirá-la, mas está muito profundo. Open Subtitles حاولت أن أخرجها لكنها عميقة بالداخل
    O arreio está muito profundo. Oh, não. Open Subtitles اللجام وصل عميقا داخله
    O arreio está muito profundo. Oh, não. Open Subtitles اللجام وصل عميقا داخله
    Isso não é muito profundo. Open Subtitles هذا ليس عميقا جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus