Esta empresa não podia adotar esta abordagem para toda a organização, primeiro, porque a empresa tem 400 000 funcionários. e a linha entre o caos inovador e o caos caótico é muito ténue. | TED | لكن الشركة لم تستطع أن تتبع مثل هذا النهج وتطبقه في المنظمة بأكملها، لسببين أولهما أن الشركة تحوي 400 ألف موظفاً، والحد الفاصل بين الفوضى الإبداعية والفوضى العشوائية رفيع جداً. |
Entre acusar um homem de homicídio e saudá-lo como herói há uma fronteira muito ténue. | Open Subtitles | سواء الرجل اتهم بالقتل أو ظهر كبطل أحيانآ يكون هناك خط رفيع جدآ |
Para que saiba, conseguiu percorrer uma linha muito ténue. | Open Subtitles | لما يستحق .. لقد سرتى على خيط رفيع للغاية |
Mesmo assim, existe uma linha muito ténue entre quem nós somos, e quem vamos atrás. | Open Subtitles | بأي من الطرق، هناك خط رفيع بين من نحن وما نطارد |
Há uma fronteira muito ténue entre fazer o que é correcto e fazer o que é correcto para o teu candidato. | Open Subtitles | ولكن هناك خط رفيع بين عمل ماهو صحيح وعمل ماهو صحيح لمرشحك |
- Meu, isso é uma linha muito ténue. | Open Subtitles | يا صاح، بين هذا والصداقة المقربة يأتي خط رفيع وهو ما لن أتخطاه |
A linha que os separa é muito ténue, n'est-ce pas? | Open Subtitles | هناك خيط رفيع بين الاثنين , اليس كذلك ؟ |
Existe uma linha muito ténue e muito fácil de atravessar. Devia saber. | Open Subtitles | لكنّه خطّ رفيع يسهل اجتيازه ولا بدّ أنّكِ عرفتِ ذلك |
Pela minha experiência, há uma linha muito ténue entre amor e ódio. | Open Subtitles | ، من خلال خبرتي يوجد هُناك خيط رفيع للغاية بين الحُب والكره |
Assédio tem uma barreira muito ténue. | Open Subtitles | المضايقة لَها خَطّ رفيع جداً، كابتن. |
Há uma linha muito ténue entre a insoburdinação e a loucura. | Open Subtitles | هناك خَطّ رفيع بين قاسيِ ومجنونِ، |
Existe uma linha muito ténue entre genialidade e insanidade | Open Subtitles | هناك خط رفيع بين العبقرية والجنون |
Há uma linha muito ténue entre amor e ódio. | Open Subtitles | ثمّة خطّ رفيع ما بين الحبّ والكراهية |
"A linha que separa isto do Céu é muito ténue." | Open Subtitles | {\pos(192,210)} "خيط رفيع بين الجنة وهنا" -(بابلس) |
A linha que separa isto do Céu é muito ténue. | Open Subtitles | إنه خط رفيع بين الجنة وهنا |
A linha é muito ténue, irmão. | Open Subtitles | إنه خيط رفيع يا أخي |
Acredita que existe uma linha muito ténue entre o amor e o ódio? | Open Subtitles | هل تظنين أنه ثمة خيط رفيع |
Há uma linha muito ténue. | Open Subtitles | انه خط رفيع |