"muito tempo para pensar" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكثير من الوقت للتفكير
        
    • الكثير من الوقت لأفكر
        
    • وقتاً طويلاً للتفكير
        
    • متسع من الوقت للتفكير
        
    • وقت طويل للتفكير
        
    Nos anos que se passaram tive muito tempo para pensar. TED في السنوات الماضية، كان لدي الكثير من الوقت للتفكير.
    Tenho de ser mais rápido a atar a massa. Ainda lhes dou muito tempo para pensar. Open Subtitles علي أن أكون سريع في ترتيب الحزمة , إني أعطيهم الكثير من الوقت للتفكير
    Tens muito tempo para pensar nisso mais tarde. Acredita. Open Subtitles سيكون لديك الكثير من الوقت للتفكير بكلّ ذلك فيما بعد صدقني
    Obrigado pelo que você fez, tive muito tempo para pensar o quanto fui tolo. Open Subtitles الشكر لما فعلت , كان لي الكثير من الوقت لأفكر فيه كم كنت أحمقاً
    Dois anos ainda é muito tempo para pensar numa decisão que tomou quando tinha dezasseis anos. Open Subtitles سنتين لا يزال وقتاً طويلاً للتفكير بقرار إتّخذته عندما كنتِ في الـ 16.
    Tive muito tempo para pensar enquando ficava deitado, sózinho no meu cubículo. Open Subtitles لقد كان لي متسع من الوقت للتفكير حينما كنت ممدا وحيدا في حجرتي
    Sou amiga de uma família de esquilos e tive muito tempo para pensar. Open Subtitles لقد صادقت عائلة من السناجب وتحصلت على وقت طويل للتفكير
    Quando se está na prisão temos muito tempo para pensar. Open Subtitles إذا كنت في السجن سيتسنى لك الكثير من الوقت للتفكير
    Terás muito tempo para pensar nas tuas respostas na prisão. Open Subtitles سيكون لديّك الكثير من الوقت للتفكير حول أجوبتك في السجن. حقّاً؟
    Tive muito tempo para pensar, e os Reis não são garantia de nada. Open Subtitles كان لدي الكثير من الوقت للتفكير مع هنري، والملوك لا تضمنين معهم أي شيء
    Tive muito tempo para pensar no assunto e se queremos muito uma coisa temos de trabalhar por ela. Open Subtitles كان لدي الكثير من الوقت للتفكير في الامر إذا كنت تريد حقا شيئاً عليك أن تعمل لأجله
    Tive muito tempo para pensar e eu amo-a. Open Subtitles أود أن أوفر كل شيء، كان لديّ الكثير من الوقت للتفكير حيال هذا، وأنا أحبها.
    Tive muito tempo para pensar nisto. Open Subtitles أنا كان لدي الكثير من الوقت للتفكير حول ذالك
    Tive muito tempo para pensar. TED كان لدي الكثير من الوقت للتفكير
    Mas nisto, tive muito tempo para pensar. Open Subtitles لكن أخذت الكثير من الوقت للتفكير بهذا
    Tive muito tempo para pensar sobre as coisas que fiz e me arrependi, e estar contigo não é nenhuma delas. Open Subtitles كان لدي الكثير من الوقت لأفكر بكل الأشياء التي فعلتها ،وتأسفت علي فعلها ومعرفتك ليست أحدها
    Tive muito tempo para pensar em mim e na Agência. Open Subtitles كان لدي الكثير من الوقت لأفكر بنفسي والوكالة
    Dois anos ainda é muito tempo para pensar numa decisão que tomou aos 16 anos. Open Subtitles سنتين لا يزال وقتاً طويلاً للتفكير بقرار إتّخذته عندما كنتِ في الـ 16.
    Tive muito tempo para pensar sobre a bíblia, em particular no meu verso favorito. Open Subtitles أعطيني وقتاً طويلاً للتفكير بخصوص الإنجيل خصوصاً , آيتي المفضلة
    Não havia muito tempo para pensar. Open Subtitles حسناً، لم يكن هناك متسع من الوقت للتفكير فقط عليـك أن تطلق النـار عـلى مـا أمـامـك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus