"muito tempo que" - Traduction Portugais en Arabe

    • منذ وقت طويل
        
    • منذ فترة طويلة
        
    • مر وقت طويل
        
    • زمن بعيد
        
    • زمنٍ طويل
        
    • كان وقت طويل
        
    • فترة منذ
        
    • فتره طويله
        
    • زمنٌ طويل
        
    • طويلة جدا
        
    • لقد مر وقتٌ طويل
        
    • وقت طويل جدا
        
    • وقت طويل على
        
    • ولقد مضى وقت طويل
        
    • وقتٍ طويل و
        
    muito tempo que não penso no que realmente quero. Open Subtitles لم أفكر بما أريده حقاً منذ وقت طويل جداً.
    muito tempo que ele tenta fazer-me apostar alguma coisa. Aceito. Open Subtitles إنه يحاول منذ فترة طويلة أن أراهنه لقد قبلت الرهان
    muito tempo que não vou jantar a casa de alguém... Open Subtitles مر وقت طويل على آخر مره دُعيت فيها إلى العشاء
    Já há muito tempo que a avó pôs alguém debaixo das saias. Vamos fazer um pequeno jogo! Open Subtitles لقد كان هذا منذ زمن بعيد حيث لم تكن الجدة تسمح لأحد بالإفلات من قبضتها
    muito tempo que uma coisa dessas nos daria jeito. Open Subtitles كان من الممكن أن نستفيد من شيء مثل هذا منذ زمنٍ طويل
    muito tempo que ela não vai a um médico. Open Subtitles إنها مريضه جداً لم يراها طبيب منذ وقت طويل
    É o meu trabalho. Há muito tempo que o faço. Open Subtitles أعني، بربّك، هذا عملي أفعل هذا منذ وقت طويل
    muito tempo que não tenho uma reunião tão importante. Open Subtitles استرخي لم أقابل شخصاً بهذه الأهمية منذ وقت طويل
    Meu filho, há muito tempo que não te tinha no divã... Open Subtitles يا بني ، لم تجلس على الأريكة منذ فترة طويلة
    muito tempo que não me levanto tão cedo. Open Subtitles لما أنهض بهذا الوقت المبكر منذ فترة طويلة.
    Aprendi, há muito tempo, que não podemos salvar as pessoas delas mesmas. Open Subtitles تعلمت منذ فترة طويلة انك لا تستطيع انقاذ الناس من أنفسهم
    Desde há muito tempo que ninguém me dizia isso. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان قال لى اى شخص ذلك
    muito tempo que não fazia um parto e espero que tenhamos dado a este um bom começo. Open Subtitles حسناً، لقد مر وقت طويل منذ أن قمت بتوليد طفل و أتمنى أن يكون توليدنا هذا بداية جيدة
    muito tempo que sou policia e algo que sei é que crimes como este não são aleatórios. Open Subtitles أنا محقق منذ زمن بعيد وأحد الأشياء التي أعرفها أن جريمة مثل هذه ليست وليدة اللحظة
    Os investigadores sabem há muito tempo que quanto mais inteligente é a espécie, quanto maior é o neocórtex, maior é a probabilidade de a espécie ser enganadora. TED الباحثون ادركوا منذ زمن بعيد بأن النوع الأكثر ذكاء، ذات قشرة مخية حديثة أكبر، والاحتمال الأكثر بأن تكون مخادعة.
    É o primeiro dia, já há muito tempo, que me lembro do que é apreciar o meu trabalho. Open Subtitles مستقرّة واليوم هي المرّة الأولى منذُ زمنٍ طويل التي أشعرُ فيها أنّني جيّدٌ في عملي
    muito tempo que não estou numa situação destas. Open Subtitles هو كان وقت طويل منذ أنا كنت في هذا النوع من الحالة.
    muito tempo que ninguém dá uma festa nesta sala. Open Subtitles لقد مرت فترة منذ أن أحداً أقام حفلةً هنا
    Porque há muito tempo que sabemos que estás diferente. Open Subtitles لإننا نعلم بانكِ كنتِ مُختلفه منذ فتره طويله
    muito tempo que não me sentia tão vivo. Open Subtitles لقد مرّ زمنٌ طويل منذ أن شعرتُ بالسعادة الغامرة.
    muito tempo que os procuro, pela lama e imundice, longe da minha casa, da minha mulher e da minha cama. Open Subtitles كنت ابحث عنك منذ مدة طويلة جدا سائرا في الطين والقذارة بعيدا عن منزلي وزوجتي وسريري
    muito tempo que isto não me acontecia. Open Subtitles لقد مر وقتٌ طويل منذ أن حدث ذلك
    Há muito, muito tempo que não conhecia um assim. Open Subtitles رجل رقيق ولم أقابل شخص مثله منذ وقت طويل جدا
    Já há muito tempo que não me davam flores, por isso, obrigada. Open Subtitles ولقد مضى وقت طويل منذ ان احضرا لي احد الزهور لذاك، شكرا لك.
    muito tempo que não tinha um, e tu estares aqui torna este sítio num lar. Open Subtitles لم أحظى بمنزل منذ وقتٍ طويل و وجودكي هنا يجعل هذا المكان منزلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus