"muitos erros" - Traduction Portugais en Arabe

    • العديد من الأخطاء
        
    • أخطاء كثيرة
        
    • الكثير من الأخطاء
        
    • أخطاء عديدة
        
    • بأخطاء كثيرة
        
    • العديدَ من الأخطاءِ
        
    • الكثير مِنْ الأخطاء
        
    • أخطأت كثيراً
        
    • اخطاء كثيرة
        
    • بالكثير من الأخطاء
        
    • من الاخطاء
        
    Eu cometi muitos erros e demorei muitos anos a perceber que só quero ficar com ela. Open Subtitles إرتكبت العديد من الأخطاء وقد إستغرقني هذا عدة سنوات لأدرك بأنني لا أريد سوى البقاء معها
    Cometi muitos erros na vida, mas esse não foi um deles. Open Subtitles ارتكبت العديد من الأخطاء ،في حياتي لكن ذلك أستثنيه بل كان خطئاً جسيماً
    Quando comecei, cometi muitos erros. Open Subtitles حسناً ، عندما كنت في بدايتي ارتكبت أخطاء كثيرة
    Também já cometi muitos erros, só Deus sabe quantos. Open Subtitles عملت الكثير من الأخطاء بنفسي. الله وحده يعلم
    A Sidney Bristow fez muitos erros, e o ultimo deles na última missão. Open Subtitles بريستو فعلت أخطاء عديدة, ناهيك,عن اخر مهمه لها.
    Eu já cometi muitos erros na minha vida, e eu magoei as pessoas que mais amo, eu não quero fazer isso de novo. Open Subtitles اسمعي, لقد ارتكبت العديد من الأخطاء في حياتي، وجرحت أكثر الأشخاص الذين أحبهم، ولا أريد عمل ذلك بعد الآن.
    Isso nem me passa pela cabeça. Descartes pode ter feito muitos erros, mas tinha razão quanto a isto. TED كما تعلم؟ لن أفكر هكذا و لا لبرهة، أعني قد يكون "ديكارت" قد اقترف العديد من الأخطاء لكنه كان محق بشأن هذا:
    Eu dou muitos erros durante os ditados. Open Subtitles أرتكب العديد من الأخطاء أثناء الإملاء
    Fiz... muitos erros ultimamente. Open Subtitles لقد ارتكبت العديد من الأخطاء مُؤخراً
    Cometi muitos erros na minha vida, mas posso afirmar honestamente... que dar uma segunda oportunidade à Deb não é um deles. Open Subtitles لقد ارتكبت العديد من الأخطاء فى حياتى و لكن يمكننى و بكل صدق أن أقر أن (ديب) أبداً لم و لن تفعل شيئاً مثل ذلك
    - muitos erros. Open Subtitles العديد من الأخطاء
    Que cometi muitos erros e fiz coisas muito más. Open Subtitles أنني قد ارتكبت أخطاء كثيرة و قمت بأفعال غير صحيحة.
    Catherine, eu cometi muitos erros, eu sei. Open Subtitles لقد إرتكبت أخطاء كثيرة يا كاثرين أعرف هذا
    Olha, cometi muitos erros na vida, mas tu és de longe o melhor deles. Open Subtitles انصت، اقترفت أخطاء كثيرة ،في حياتي لكنك أفضل خطأ قد حصل إلي
    Tal como eu disse, cometi muitos erros o ano passado mas estou a tentar retomar o caminho certo e... Open Subtitles كما قلت، لقد ارتكبتُ الكثير من الأخطاء في العام الماضي لكنّني الآن أحاول العودة إلى الطريق مجدداً
    Está bem, sou um monte de coisas. Cometi muitos erros. Open Subtitles حسناً، قمتُ بالكثير من الأشياء واقترفتُ الكثير من الأخطاء
    Eu cometi muitos erros, não tenho respeito por muitos actos meus. Open Subtitles لقد ارتكبت أخطاء عديدة. ثمة جزء كبير من شخصيتي لا أحترمه.
    Viver lá em baixo é como viver no espaço. Não se cometem muitos erros. Open Subtitles العيش تحت الماء مثل العيش في الفضاء يجب أن لا تقوم بأخطاء كثيرة
    Cometi muitos erros nos primeiros anos. Open Subtitles فقد إقترفتُ العديدَ من الأخطاءِ في السنواتِ الأولى
    Cometi muitos erros no meu passado, ok? Open Subtitles جَعلتُ الكثير مِنْ الأخطاء في ماضيي،
    Sabes, cometi muitos erros na minha vida. Open Subtitles أتعلمين، لقد أخطأت كثيراً بحياتي
    Cometi muitos erros na vida... mas eram os meus erros. Open Subtitles لقد فعلت اخطاء كثيرة فى حاتى وكانت اخطائى وحدى
    Cometi muitos erros e tomei muitas decisões idiotas TED قمت بالكثير من الأخطاء وقرارات خاطئة، بالطبع.
    Fiz muitos erros na minha vida. Open Subtitles ولقد تقدمت قام المحفل من الاخطاء في الحياه بلدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus