"mulher negra" - Traduction Portugais en Arabe

    • امرأة سوداء
        
    • المرأة السوداء
        
    • إمرأة سوداء
        
    • امرأة زنجية
        
    • إمرأة سمراء
        
    Que eu não sei como é ser uma mulher negra. Open Subtitles أنني لا أعلم ماهو الشعور أن أكون امرأة سوداء
    "Porque, quando acordo de manhã, e olho para o espelho, "vejo uma mulher negra. TED لأنني عندما أستيقظ في الصباح وأنظر إلى المرآة أرى امرأة سوداء.
    Mas candidatara-se a um emprego, e não fora contratada. Estava convencida que tinha sido por ser uma mulher negra. TED ولكنها قدمت طلبًا للحصول على عمل، إلا أنه لم يتم توظيفها، واعتقدت أنه لم يتم توظيفها لأنها امرأة سوداء.
    Vai ser um momento no tempo, como uma instituição cultural e, com efeito, vai ser o Woodstock da Cura da mulher negra. TED سوف تكون لحظة في التاريخ مثل مؤسسة ثقافية، وفي الواقع، سوف تكون مثل مهرجان وودستوك لتعافي المرأة السوداء.
    E a mulher negra disse: "Não tenho tanta certeza. TED وقالت المرأة السوداء: "لست متأكدة تماماً من ذلك.
    Apesar das questões implicitas e explícitas do meu direito de fazer parte da elite, tenho o orgulho de informar que, quando me graduei, eu fui a primeira mulher negra a ter o doutoramento em astrofísica na história de 312 anos de Yales. TED على الرغم من الأسئلة الضمنية والصريحة عن حقي في أن أكون من النخبة، أنا فخورة أن أخبركم أنه عندما تخرجت، كنت أول إمرأة سوداء تحصل على شهادة الدكتوراه في الفيزياء الفلكية من جامعة يال منذ 312 سنة.
    Gostando ou não, nunca saberás como é ser uma mulher negra na América. Open Subtitles أعجبكي هذا أم لا، لن تعرفي أبدا ماهو الشعور أن تصبحي امرأة زنجية في أمريكا
    Uma mulher negra com educação superior tem duas vezes mais hipóteses de morrer em comparação com uma mulher branca com menos que um diploma de ensino médio. TED من المُرجح أن امرأة سوداء جامعية لديها إحتمالية موت مضاعفة مقارنة مع امرأة بيضاء غير حاصلة على شهادة ثانوية.
    Uma mulher negra salvou a sua vida a custo de um grande sacrifício pessoal. Open Subtitles امرأة سوداء أنقذت حياتك على حسابها الشخصي
    Dizem que o Jack Palance está vindo para Tiburon com uma mulher negra. Open Subtitles يقولون أن جاك بالانس قادم إلى تيبورن و معه امرأة سوداء
    Davis Scolfield casou com uma mulher negra há 9 anos, e teve um bebé. Open Subtitles فى جرين فيلا ، اركنساس ديفيز سكولفيلد تزوج امرأة سوداء منذ تسع سنوات
    Talvez haja alguém mais necessitado ou mais merecedor, como uma mulher negra. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك شخص أكثر حاجه منها وأكثر استحقاقا مثل امرأة سوداء
    Sou uma mulher negra forte, e nós temos um padrão diferente de beleza na nossa comunidade. Open Subtitles أنا امرأة سوداء قويه ولدينا معيار جمال مختلف في مجتمعنا
    Os brancos não querem uma relação com uma mulher negra, eles só querem mais um buraco no cinto. Open Subtitles الرجال البيض لا يريدون العلاقة مع المرأة السوداء - انهم لا يريدون سوى خدش على الحزام.
    Ela não se encaixava realmente no papel de mulher negra revolucionária que lhe foi oferecido. Open Subtitles لم يناسبها دور المرأة السوداء الثورية الذي عُرض عليها.
    Então a mulher negra disse à mulher branca: "Quando acordas, de manhã, e olhas para o espelho, "o que é que vês?" TED إذاً، قالت المرأة السوداء للمرأة البيضاء: "عندما تستيقظين في الصباح وتنظرين إلى المرآة، ماذا ترين؟"
    E a mulher negra disse: "O meu problema é esse. TED وقالت المرأة السوداء: "أترين، هذه المشكلة بالنسبة لي.
    "Afasta-te, porque estás prestes a levar uma tareia de uma mulher negra com atitude, ca-br-a." Open Subtitles توقف لأنك على وشك أن تُهزم بواسطة إمرأة سوداء ذات سلوك سيىء وسافلة
    E se vos dissesse que se tinha casado com uma mulher negra e teve três belos filhos com ela? Open Subtitles وماذا إن أخبرتكم أنه متزوج من إمرأة سوداء اللون ولديه ثلاثة أطفال منها؟
    Só que não tenho dinheiro para o bilhete de comboio ou motel, não que alguém aceitasse uma mulher negra, mesmo sendo uma violação dos Direitos Civis. Open Subtitles عدا أنه ليس لدي نقود لتغطية تكاليف تذاكر القطار أو النزل... و غير أنه لن يود أي أحد استضافة امرأة زنجية...
    "Ela geralmente fala bem, para uma mulher negra." Open Subtitles إنها في العادة فصيحة جدا لكونها إمرأة سمراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus