E a mulher que o confeccionou para todas estas pessoas que adoeceram... | Open Subtitles | و المرأة التي حضرته لكل واحد من هؤلاء الناس أصابهم المرض |
Mas a mulher que o compreendia melhor era Sabina... | Open Subtitles | لكن المرأة التي تفهمه كانت ســــابينـــــا |
A mulher que o jornaleiro nos indicou ontem... acaba de perder o marido. | Open Subtitles | المرأة التي أشار إليها الصحفي البارحة فقدت زوجها |
Sabendo como ele sabe, que eles não vão querer a propriedade do filho, nas mãos da mulher que o matou. | Open Subtitles | بأن يكون ميراثهم الشرعي في يدي المرأة التي قتلته |
Mas acabei de despedir a mulher que o fazia. | Open Subtitles | أعلم, لكنني طردت للتو المرأة التي تقوم بهذا العمل. |
A da mulher que o levou embora com as luzes verdes e vermelhas. | Open Subtitles | عن المرأة التي اختطفتك بالأضواء الخضراء والحمراء. |
Mas quem era essa mulher que o levou para tomar uma bebida? | Open Subtitles | ولكن منكانت هذه المرأة التي أصطحبته للشراب ؟ |
Talvez a mulher que o rejeitou ou a mulher que não criaria o seu filho? | Open Subtitles | ربما كانت المرأة التي رفضته كذلك أو المرأة التي لم تستطع أن تنجب له أطفال؟ |
Consegue recitar uma secção inteira de cada estatuto da lei criminal francesa, mas não sabe nada sobre a mulher que o ama. | Open Subtitles | يمكنك أن تسرد اقسام كل القوانين في القانون الإجرامي الفرنسي ولكنك لا تعلم شيئاً عن المرأة التي تحبك |
A mulher que o tinha, bem, vamos apenas dizer que ela não é fã deste tipo de coisas. | Open Subtitles | المرأة التي تملك المخزن فلنقل أنها لا تحب هذا النوع من الأشياء |
Está o nome e o endereço da mulher que o trouxe há 4 anos. | Open Subtitles | واسم وعنوان المرأة التي اشترته قبل أربع سنوات |
A mulher que o vendeu, quer reavê-lo. | Open Subtitles | تريد استعادتها , المرأة التي باعتك إيّاها |
Tu és a mulher que o anda a estudar há cinco anos. | Open Subtitles | أنت المرأة التي كانت تدرسه طوال 5 سنوات، |
Temos a mensagem da mulher que o Lagarza matou no mercado, certo? | Open Subtitles | أمازلنا نملـُـك الرسالة من المرأة التي قتلها الجنود في السوق, أليس كذلك؟ |
No entanto, a viver na mesma casa que a mulher que o denunciou deve ter sido difícil. | Open Subtitles | سوف تصبح جيد في تجاهل غريبي الاطوار مع ذلك العيش في نفس المنزل مع المرأة التي تسببت بسجنك |
Porque a palavra da mulher que o condenou vale mais do que a do homem que o libertou. | Open Subtitles | لأن كلمة من المرأة التي سجنته أهم ألف مرة من كلمة الرجل الذي أخرجه |
E se a mulher que o Founier deixou escapar não é a verdadeira filha? | Open Subtitles | و ماذا لو كانت المرأة التي قابلها "فورنييه" ليست الإبنة الحقيقية لها |
Estou a falar de alguém disposto a sacrificar alguns dos seus prazeres em vez de continuar a magoar a mulher que o ama. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن شخص ما... مستعد للتضحية بمتعته الشخصية... لكي لا يؤذي المرأة التي تحبه |
Parece-se muito com a mulher que o senhor descreveu. | Open Subtitles | هم قريبين من المرأة التي وَصفتَها. |
Ele quer parecer respeitável a última vez que vir a mulher que o trouxe a este mundo. | Open Subtitles | لم عساهُ يرتّبُ نفسه لغير ذلك؟ يريدُ أن يبدو محترماً في المرّة الأخيرة التي يرى فيها المرأة التي أتتْ به إلى هذا العالم. |