Pediram-me para não comparecer nos concertos das Mulheres Unidas pela Fé. | Open Subtitles | طُلِب مني ألا أظهر في (حفلات منظمة (نساء متحدات بالإيمان |
Pediram-me para não comparecer nos concertos das Mulheres Unidas pela Fé. Porquê? | Open Subtitles | طُلِب مني ألا أؤدي في حفلات منظمة (نساء متحدات بالإيمان) |
A Harriet tinha agendado aparecer nuns concertos pelo país, nas noites de segunda-feira, com as "Mulheres Unidas pela Fé". | Open Subtitles | كان من المفترض أن تغني (هارييت) في عدد (من الحفلات لصالح منظمة (نساء متحدات بالإيمان |
Tu é que disseste para fazer as pazes com as Mulheres Unidas pela Fé. | Open Subtitles | أنت من أخبرني أن علي التصالح مع (نساء جمعهن الإيمان) |
Sabes o que é incrível, ela fez o leilão para arranjar dinheiro para um programa de abstinência, sexual das Mulheres Unidas pela Fé a organização que a repudiou por causa daquilo de Pahrump... | Open Subtitles | إليك ما هو مدهش ريع المزاد سيُدفع لبرنامج يشجع المراهقين على الامتناع عن ممارسة الجنس برعاية منظمة (نساء جمعهن الإيمان) |
Estás a fazer isso para te vingares da Mulheres Unidas pela Fé. | Open Subtitles | بل ستفعلينها كي (تنتقمي من (نساء متحدات بالإيمان |
As "Mulheres Unidas pela Fé"? Qual é o problema? | Open Subtitles | منظمة (نساء متحدات بالإيمان). |
Não com as Mulheres Unidas pela Fé. | Open Subtitles | الرب... (لا مع (نساء متحدات بالإيمان |
Sabes que o dinheiro vai para as Mulheres Unidas pela Fé, não sabes? | Open Subtitles | تعرف أن الريع سيذهب إلى جمعية (نساء جمعهن الإيمان)؟ |
- Para as Mulheres Unidas pela Fé. | Open Subtitles | جمعية (نساء جمعهن الإيمان) |