Mas escondidos nessa suposta confusão, há cenas e símbolos confeccionados com zelo, que transmitem na pintura o ataque multifacetado ao fascismo. | TED | لكن خلف تلك الفوضى المزعومة تختبيء مشاهد ورموز مُصاغة بعناية، تُنفذ هجوم اللوحة متعدد الأوجه على الفاشية. |
Sou multifacetado. Se as coisas correrem como planeado, serás recompensado de acordo. | Open Subtitles | ـ أنا متعدد المهام ـ حسناً ، إن سارت الأمر كما نتوقع |
É um homem multifacetado: | Open Subtitles | أنتَ رجل متعدد المواهب فعلاً، أليس كذلك؟ |
O que golpeou a vítima é multifacetado e não é um objecto comum, como um martelo ou chave de rodas. | Open Subtitles | أيّاً ما ضرب الضحية كان متعدد الأوجه وحتماً ليس غرضاً شائعاً كمطرقة أو مفتاح فك عجلات. |
O homem canta-me, ó musa, o multifacetado, que muitos males padeceu, depois de ter arrasado a cidadela sacra de Tróia. | Open Subtitles | غنِ إلي وتأمل... حيث يتمايل ويلتوى الرجل قُد الوقت مرراً فى طريقه قبل أن يُسرق |
O homem canta-me, ó musa, o multifacetado que muitos males padeceu, depois de ter arrasado a cidadela sacra de Tróia. | Open Subtitles | ...غنِ إلي وتأمل حيث يتمايل ويلتوى الرجل قُد الوقت مرراً فى طريقه قبل أن يُسرق... |
Perfeito como um diamante, tão duro como multifacetado só que desta vez tinha compaixão. | Open Subtitles | كتابه ممتاز مثل الماسة المتلالئة ...متعدد الشخصيات لكن هذه المرة ... كان فيه تعاطف |
Vês, sou multifacetado. | Open Subtitles | رأيت، أنا متعدد الخدمات |
Sim. Eu sou multifacetado. | Open Subtitles | أجل، أنا متعدد الوجوه |
O homem canta-me, ó musa, o multifacetado que muitos males padeceu, depois de ter arrasado a cidadela sacra de Tróia. | Open Subtitles | ...غنِ إلي وتأمل حيث يتمايل ويلتوى الرجل قُد الوقت مرراً فى طريقه قبل أن يُسرق... |