O que vemos agora no mundo é a autoridade a afastar-se dos seres humanos para os algoritmos. | TED | ما نراه الآن في العالم هو نقل السلطة من البشر للخوارزميات. |
Este mundo é a sede do poder, e nada mais. | Open Subtitles | هذا العالم هو الارادة الي السلطة و لاشئ متروك بالجانب |
Claro. O mundo é a minha casa. Seja lá o que isso queira dizer. | Open Subtitles | بكل تأكيد، العالم هو محارتي أياً كان مايعنيه ذلك |
O único poder absoluto neste mundo é a morte. | Open Subtitles | القوة المطلقة الوحيدة في هذا العالم هي الموت. |
Por exemplo, se uma pequena componente da vossa visão do mundo é a ideia de que os gatinhos são adoráveis, então quando virem isto, vão reagir desta forma. | TED | فمثلا، إن كانت إحدى أفكارك المفردة عن العالم هي أن جميع القطط جميلة ولطيفه فعندما تنظر إلى هذا ستكون ردة فعلك هكذا. |
Como vais deixar o mundo é a tua decisão. | Open Subtitles | الطريقة التي ترحل بها عن العالم هي من شأنك |
"A única coisa nova neste mundo é a história que desconhecemos." | Open Subtitles | ان الشيء الجديد الوحيد في هذا العالم هو التاريخ الذي لا تعرفه |
O que realmente importa, neste mundo, é a opinião que os outros têm de ti. | Open Subtitles | كلّ ما يهم في هذا العالم هو ما يراه الآخرون بك. |
uma nova vida no outro lado do mundo é a tua única opção. | Open Subtitles | اذاً حياة جديدة في الجانب الاخر من العالم هو خيارك الوحيد |
A única coisa que conta neste mundo, é a aparência da verdade. | Open Subtitles | ، الشيء الوحيد المُهم في ذلك العالم هو ظهور الحقيقة |
Um artigo recente no "Economist" disse que a face do futuro da religião mais popular do mundo é a africana. | TED | قالت إحدى مقالات مجلة "إيكونوميست" أن ملامح المستقبل لأكثر الديانات الرائجة في العالم هو الأفريقي. |
A maior ilusão deste mundo é a ilusão da separação. | Open Subtitles | أعظم وهم في هذا العالم هو وهم الانفصال |
No entanto, muitos norte-americanos dizem, e eles tendem a saber de tudo, que, de facto, a melhor estrada do mundo é a Blue Ridge Parkway, na Virgínia. | Open Subtitles | ومع ذلك، يقول العديد من الأميركيين، ويعتقدون انهم يعرفون كل شيء. أنه في الواقع، إن أفضل الطرق في العالم هو بلو ريدج باركواي في ولاية فرجينيا. |
E a única justiça que se consegue neste mundo é a aquela que pode pagar. | Open Subtitles | والعدالة الوحيدة التي حصلت عليها في هذا العالم , هي العدالة التي يمكنك أن تقدمها |
A grande bênção deste mundo é a família. | Open Subtitles | المباركة الحقيقة في هذا العالم هي العائلة. |
Não sabemos bem, mas a maior biblioteca do mundo é a Biblioteca do Congresso dos EUA — são 26 milhões de volumes. | TED | حسناً, نحن لا نعرف تماماً, ولكن أضخم مكتبة كتب مطبوعة في العالم هي مكتبة الكونغرس -- 26 مليون مجلد, |