A doença tirou-me deste mundo e eu lutei para voltar. | Open Subtitles | مرض أخذنى من هذا العالم وأنا قاتلت لأعود له |
Ele trabalha para uma das maiores empresas do mundo e eu estou a tentar que ele se sinta melhor. | TED | هو يعمل في إحد أكبر الشركات في العالم. وأنا الآن أحاول أن أجعله يشعر بشعور أفضل. |
Se existe alguém como eu no mundo... e eu estou de um lado do espectro... será que não há alguém que, diferente de mim, seja o oposto? | Open Subtitles | لو كان هناك شخص مثلي في العالم وأنا في إحدى جهات الطيف ألا يمكن أن يكون هناك شخص آخر نقيضي في الجهة المقابلة? |
Foi a única hipótese de o pai marcar a diferença no mundo e eu arruinei-a. | Open Subtitles | لقد كانت فرصة أبي الوحيدة للقيام بأمر مختلف في هذا العالم وأنا قمت بتخريبها |
Foi assim que percebi que todo o dinheiro no mundo e eu tenho bastante. | Open Subtitles | هذا عندما أدركت ان كل هذه الاموال في العالم وأنا لدي الكثير |
Vocês salvem o mundo, e eu salvo a ceia. | Open Subtitles | أنتم يارفاق تنقذون العالم, وأنا انقذ العشاء. |
Estamos a tentar salvar o mundo e eu a falar disto. | Open Subtitles | نحاول أنقاذ العالم وأنا هنا أنتحب بشأن الحلوى |
Há tanta necessidade e injustiça, neste mundo, e eu estou aqui de braços cruzados, nesta grande casa confortável. | Open Subtitles | والظلم في هذا العالم وأنا جالس هنا فحسب في هذا المنزل الكبير المُريح الدافئ |
Esta é a maior agência do mundo e eu dirijo-a, o que faz de mim o maior agente do mundo. | Open Subtitles | لقد أصبحنا أكبر وكالة في العالم! وأنا الرئيس ممّا يجعلني أكبر وكيل في العالم |
É suposto eu ser o homem mais poderoso do mundo, e eu... estou impotente. | Open Subtitles | من المفترض ان اكون اقوى رجلٍ في العالم وأنا... ـ |
Dizem que Lorde Buda se ri para o mundo e eu tenho a certeza de que se ri para mim. | Open Subtitles | (يقولون أن اللورد (بوذا ،يمتاز بإضحاك العالم وأنا موقن بوسعه أن يضحكني. |