Lembra que o mundo não gira ao meu redor... que sou uma pane muito pequena de um planeta... que faz pane de um sistema, que faz pane de uma galáxia... que, como milhares de galáxias, faz pane do universo. | Open Subtitles | يذكرني أن العالم لا يدور حولي انا وعاء صغير جداً من كوكب وعاء نظام، وعاء من مجرة |
Miúda rica percebe que o mundo não gira em torno dela. | Open Subtitles | اكتشفت أن العالم لا يدور حولها |
O mundo não gira à volta da tua dor. | Open Subtitles | العالم لا يدور حول ألمك.. |
O meu mundo não gira à volta de rapazes como o teu, Grace. | Open Subtitles | عالَمي لا يتمحور حول الأولاد كعالَمِكِ يا جريس |
Tendências narcisistas. - O mundo não gira à tua volta. | Open Subtitles | نزعات للأنانية فالعالم لا يتمحور حولك وحدك |
Onde o mundo não gira ao teu redor. | Open Subtitles | الى حيث العالم لا يدور حولك |
Alex, cresce. O mundo não gira à tua volta. | Open Subtitles | اليكس انضجي.العالم لا يتمحور حولك |
O mundo não gira em torno de você, cadela. | Open Subtitles | العالم لا يتمحور حولك يا عاهرة |