É daqueles sítios no fim do mundo onde os esquisitos se concentram. | Open Subtitles | ذلك هو آخر مكان في العالم حيث يوضع الشوّاذ فيه |
Porque há alguns lugares no mundo, onde os helicópteros norte-americanos são uma bandeira vermelha. | Open Subtitles | لأن هناك بعض الأماكن في العالم حيث المروحيات الأمريكية خط أحمر |
Consigo ver um mundo onde os seres humanos dominam outra vez. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى العالم حيث البشر يهيمنون مـرة أخـرى |
Significa que, neste mundo, onde os homens são maiores, mais fortes e mais rápidos, se não estiver pronta para lutar, o silêncio vai matá-la. | Open Subtitles | هذا يعني أنّه في هذا العالم حيث أن الرجال أكبر , أقوى , أسرع لو لم تكن مستعدّاً للقتال |
No fim do mundo onde os leões choram. | Open Subtitles | في نهاية العالم حيث تنتحب الأسود. |
Esse livro irá reconstruir o mundo onde os não-humanos são perseguidos. | Open Subtitles | -ذلك الكتاب سيعيد إنشاء العالم حيث اللابشر مطاردون |