"mundo que conhecemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • العالم الذي نعرفه
        
    • للعالم الذي نعرفه
        
    É assim que os chamamos. Uma ligação entre o mundo que conhecemos e o mundo que não imaginamos. Open Subtitles هذا ما سميناه , رابط من العالم الذي نعرفه للعالم الذي لا يمكننا تخيله
    O meu plano, é sentar, relaxar, e assistir, ao mundo que conhecemos, mudar para sempre. Open Subtitles خطتي هو الجلوس والإسترخاء ومشاهدة العالم الذي نعرفه يتغير إلى الأبد
    Foram precisos quatro milhões e meio de anos para transformar uma rocha estéril no mundo que conhecemos hoje. Open Subtitles استغرق الأمر 4.5 مليون عاماً لتحويل الأرض من صخرة قاحلة إلى العالم الذي نعرفه اليوم.
    O mundo que conhecemos nunca existiria. Open Subtitles لن يكون هناك وجود للعالم الذي نعرفه.
    Hooli está quase a inovar a tecnologia que faz a diferença, ao transformar o mundo que conhecemos. Open Subtitles هولي" بخصوص تقنية مُبتكرة" التي تصنع الفارق ,حوَلت العالم للعالم الذي نعرفه
    O gelo, que esculpiu o mundo que conhecemos e alterou o rumo da evolução do ser humano. Open Subtitles الجليد... إنه صقل العالم الذي نعرفه وغيّر مسار تطور الإنسان.
    "O mundo que conhecemos desapareceu há muito tempo. Open Subtitles العالم الذي نعرفه إختفى منذ زمن بعيد
    "O mundo que conhecemos desapareceu há muito tempo. Open Subtitles العالم الذي نعرفه إختفى منذ زمن بعيد
    Se conseguir... O mundo que conhecemos vai acabar. Open Subtitles اذا نجح سينتهي العالم الذي نعرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus